【쓰다】の例文_14

<例文>
마스크를 쓰다.
マスクをかける。
편법을 쓰다.
便法を講じる。
항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다.
航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開発に力を入れている。
신용도가 하락해 대부업체나 사채 밖에 못 쓴다.
信用度が下がり、貸金業者やサラ金しか使えない。
그녀에게 누명을 쓰고 경찰에 붙잡혔다.
彼女に濡れ衣を着せられて警察に捕まった。
누명을 쓰다.
濡れ衣を着る。
방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일 새로운 역사를 쓰고 있다.
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市場である米国で連日歴史を更新している。
영문의 머리 글자는 대문자를 쓴다.
英文の頭文字は大文字で書く。
남의 허물을 뒤집어 쓰다.
他人の過ちをかぶる。
안간힘을 쓰다.
必死の努力をする。
의존 명사는 띄어 쓴다.
依存名詞は分けて書く。
생전에 쓴 글을 모아 제자들이 책으로 엮었습니다.
生前に書いた文章を集め、弟子たちが本にしました。
인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다.
人生の苦しさも何回も経験したから別に恐ろしいことも無い。
밀짚모자를 쓰다.
麦わら帽子をかぶる。
문자로 책에 써서 남기다.
文字で本に書いて残す。
두려움과 위험을 무릅쓰고 가는 길에 희망이 있습니다.
恐怖と危険を犯していく道に希望があります。
남편은 꽤 넓은 방을 서재로 쓰고 있다.
夫はかなり広い部屋を書斎として使っている。
왕관을 쓰다.
王冠をかぶる。
중절모를 쓰다.
中折れ帽をかぶる。
부모의 반대를 무릅쓰고 자신의 길을 갔다.
親の反対を押し切って自分の道へ進んだ。
아내의 반대를 무릅쓰고 토지를 샀습니다.
妻の反対を押し切り土地を買いました。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自分の人生です。
반대 의견을 무릅쓰고 강행하다.
反対意見を押し切って強行する。
부모의 반대를 무릅쓰고 결혼했어요.
親の反対を押し切って結婚しました。
선의 가면을 쓰고 악을 행하다.
善の仮面を被り、悪を行う。
글을 잘 쓴다.
筆が立つ。
글을 못쓴다.
作文が下手だ。
글을 쓰다.
文章を書く。
경찰은 피해자를 위해 몸을 사리지 않고 애 쓰고 있다.
警察は、被害者の為に体を張り、心を砕いている。
지략을 쓰다.
知略をめぐらす。
승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다.
勝負欲もあり狡賢さもあります。
이제 내 삶에 주어진 시간은 나를 위해 오롯이 쓰고 싶다.
私の人生に与えられた時間は、自分の為だけに使いたい。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪で力も全く使えない。
모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다.
母校のコーチを受け持ち、後輩養成に力を注いでいます。
흉악한 범인을 제압하기 위한 훈련부터 평소에 힘쓰고 있다.
凶悪な犯人を制圧するための訓練を日ごろからおこなっている。
말갈기를 쓰다듬다
馬のたてがみをなでる。
그녀는 편지지에 직접 글을 써서 팬들에게 마음을 전했다.
彼女は便箋に直接文を書いて、ファンに気持ちを伝えた。
초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다.
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。
배합 사료를 쓰면 성장이 빨라, 출하까지의 기간이 반년 정도 단축됩니다.
配合飼料にすると育ちが早く、出荷までの期間が半年ほど短縮されます。
죄를 뒤집어쓰다.
罪をかぶる。
모자를 뒤집어쓰다.
帽子をかぶる。
누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다.
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。
아이가 비속어를 쓰다.
子供が若者言葉を使う。
결산 보고서를 쓰다.
決算の報告書を書く。
벽 일면에 병사가 쓴 혈서가 남겨져 있다.
壁一面に、兵士が書き付けた「血書」が残されていた。
혈서를 쓰다.
血書を書く。
오늘 유급 휴가를 쓰고 싶다.
今日有給休暇を取りたい!
의료용 일회용 마스크를 쓰면 바이러스가 마스크 밖으로 퍼지는 것을 막을 수 있다.
医療用のサージカルマスクをすると、ウイルスがマスクの外に広がるのを抑えられる。
핵무기 군축 실현에 힘쓰다.
核武器軍縮の実現に努める。
철모를 쓰다.
鉄帽をかぶる。
[<] 11 12 13 14 15 
(14/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ