![]() |
・ | 깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다. |
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。 | |
・ | 비상금을 써서 여행을 가려고 생각하고 있다. |
へそくりを使って旅行に行こうと考えている。 | |
・ | 가계에 맞는 예산을 세워 계획적으로 돈을 쓰고 있다. |
家計に合わせた予算を立てて、計画的にお金を使うようにしている。 | |
・ | 목회자로서 신앙을 널리 알리는 데 힘쓰고 있습니다. |
牧会者として信仰を広めることに尽力しています。 | |
・ | 그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다. |
彼は公人としての責任を果たすために尽力している。 | |
・ | 그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다. |
彼は自分の同胞のために尽力しています。 | |
・ | 헌 신문을 이용해서 부엌 청소에 유용하게 쓰고 있어요. |
古新聞を利用して、台所の掃除に役立てています。 | |
・ | 연재 기사를 매주 쓰고 있어요. |
連載記事を毎週書いています。 | |
・ | 사회자는 참가자 모두에게 신경을 쓰고 있었어요. |
司会者は参加者全員に目を配っていました。 | |
・ | 지략을 쓰다. |
知略をめぐらす。 | |
・ | 그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도 목적을 달성하려 한다. |
彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。 | |
・ | 생물학자들은 멸종 위기 종의 보호에 힘쓰고 있습니다. |
生物学者たちは、絶滅危惧種の保護に力を入れています。 | |
・ | 그녀는 매일 멋을 내고 패션에 신경을 쓰고 있어요. |
彼女は日々おしゃれをして、ファッションに気を使っています。 | |
・ | 돈을 쓰고 싶지 않아서 구두쇠가 되어버렸습니다. |
お金を使いたくないあまり、けちん坊になってしまいました。 | |
・ | 부부는 자녀 교육에 힘쓰고 있습니다. |
夫婦で子どもたちの教育に力を入れています。 | |
・ | 존경하는 선생님에게 편지를 쓰다. |
尊敬する先生に手紙を書く。 | |
・ | 교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요. |
ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。 | |
・ | 그는 교활한 수단을 써서 승진했어요. |
彼はずる賢い手段を使って、出世しました。 | |
・ | 버킷리스트를 쓰면 삶이 더 즐거워져요. |
バケツリストを書くと人生がもっと楽しくなります。 | |
・ | 띄어쓰기를 신경 써서 문서를 작성해 주세요. |
分かち書きに注意して文書を作成してください。 | |
・ | 방탄소년단, K팝 역사 다시 쓰다. |
BTS、Kポップの歴史を書きかえる。 | |
・ | 그는 LoL 이스포츠의 역사를 다시 쓰고 있습니다. |
彼はLoLのeスポーツの歴史を塗り替えています。 | |
・ | 이 식당은 조미료를 거의 안 쓴다. |
この食堂は調味料をほとんど使わない。 | |
・ | 괜히 내 돈 쓰고 삽질이나 했잖아. |
やたらに自費使って無駄骨折ったよ。 | |
・ | 그의 댓글은 마치 잼민이가 쓴 것 같다. |
彼のコメントはまるでジェムミニが書いたみたいだ。 | |
・ | 성덕으로서 그녀는 자신의 블로그에서 코스프레에 대해 쓰고 있어요. |
成功したオタクとして、彼女は自分のブログでコスプレについて書いています。 | |
・ | 많은 직장인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다. |
多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んでいます。 | |
・ | 일기를 쓰면 생활이 충실해집니다. |
日記をつけると生活が充実します。 | |
・ | 일기를 쓰면 마음이 안정돼요. |
日記を書くと心が落ち着きます。 | |
・ | 일기에는 솔직한 마음을 쓰고 있어요. |
日記には正直な気持ちを書いています。 | |
・ | 매일 밤 일기를 쓰고 있어요. |
毎晩、日記をつけています。 | |
・ | 이 일기장을 몇 년째 계속 쓰고 있어요. |
この日記帳を何年も使い続けています。 | |
・ | 일기장에 매일 일어나는 일을 쓰고 있어요. |
日記帳に日々の出来事を書いています。 | |
・ | 한국어 한글로 일기를 쓰고 있습니다. |
韓国語のハングルで日記を書いています。 | |
・ | 계획을 쓰면 목표가 명확해집니다. |
計画を書くことで目標が明確になります。 | |
・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
・ | 일기를 쓰다. |
日記を書く。 | |
・ | 소설을 쓰다. |
小説を書く。 | |
・ | 편지를 쓰다. |
手紙を書く。 | |
・ | 쓰면 마음이 안정돼요. |
書くと気持ちが落ち着きます。 | |
・ | 이름을 쓰다. |
名前を書く。 | |
・ | 한글 맞춤법을 의식해서 쓰고 있습니다. |
ハングル正書法を意識して書いています。 | |
・ | 한글 문자를 잘 쓰고 싶어요. |
ハングル文字が上手に書けるようになりたいです。 | |
・ | 그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다. |
彼は手で土地を均すのに苦労していた。 | |
・ | 작문을 쓰다. |
作文を書く。 | |
・ | 꼼수를 쓰다. |
小細工を使う。 | |
・ | 직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다. |
職員は業務の効率化に取り組んでいます。 | |
・ | 그들은 교육에 많은 예산을 쓰고 있다. |
彼らは教育に多くの予算を費やしている。 | |
・ | 성장통을 예방하기 위해 영양에 신경을 쓰고 있어요. |
成長痛を予防するために栄養に気をつけています。 | |
・ | 치질이 재발하지 않도록 식생활에 신경을 쓰고 있습니다. |
痔が再発しないよう、食生活に気をつけています。 |