【쓰다】の例文_6

<例文>
이 디저트에는 살짝 쓴맛이 있어 맛있다.
このスイーツにはほんのり苦みがあって美味しい。
쓴맛이 나는 식재료가 요리의 깊이를 더한다.
苦みがある食材が料理の深みを増す。
이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
쓴맛을 줄이기 위해 우유를 첨가했다.
苦みを抑えるために、ミルクを加えた。
요리에 쓴맛을 더하기 위해 약간의 카카오 파우더를 넣었다.
料理に苦みを加えるために、少しのカカオパウダーを入れた。
쓴맛이 나는 채소가 건강에 좋다고 한다.
苦みのある野菜が健康に良いと言われている。
쓴맛이 나는 카카오 콩으로 만든 초콜릿.
苦みがあるカカオ豆で作ったチョコレート。
쓴맛이 너무 강해서 먹기 힘들다.
苦みが強すぎて、食べるのが大変だ。
쓴맛이 걱정된다면 설탕을 첨가하는 것이 좋다.
苦みが気になるなら、砂糖を加えると良い。
이 맥주는 쓴맛이 있고 맛이 깊다.
このビールは苦みがあり、味わい深い。
쓴맛이 나는 약초를 사용한 허브차.
苦みのある薬草を使ったハーブティー。
그 요리에는 쓴맛이 조금 더해졌다.
その料理には苦みが少し加わっている。
이 커피는 쓴맛이 강하다.
このコーヒーは苦みが強い。
조금 쓴맛이 나는 듯하다.
ちょっと苦みがあるようだ。
쓰디쓴 추억이 마음에 남다.
苦々しい思い出が心に残る。
쓰디쓴 실패를 잊을 수 없다.
苦々しい失敗が忘れられない。
쓰디쓴 경험이 그의 인생에 영향을 미쳤다.
ほろ苦い経験が彼の人生に影響を与えた。
쓰디쓴 추억이 되살아날 때마다 가슴이 뭉클해진다.
ほろ苦い思い出が蘇るたび、胸が締め付けられる。
쓰디쓴 경험을 말하는 것은 괴롭다.
苦々しい経験を語るのは辛い。
쓰디쓴 사실을 알아버렸다.
苦々しい事実を知ってしまった。
쓰디쓴 미소를 보였다.
苦々しい笑みを見せた。
쓰디쓴 현실을 마주하다.
苦々しい現実に向き合う。
쓰디쓴 과거를 극복하기 위해 노력했다.
苦々しい過去を乗り越えるために努力した。
쓰디쓴 경험이 그를 성장시켰다.
苦々しい経験が彼を成長させた。
등산모를 쓰고 산으로 나가다.
登山帽をかぶって山に出かける。
언니가 시집가기 전에 편지를 써서 주었다.
姉が嫁に行く前に手紙を書いて渡した。
답례품에 손으로 쓴 메시지 카드를 곁들였다.
返礼の品には手書きのメッセージカードを添えた。
혼수상태에서 회복한 그는 재활에 힘쓰고 있다.
コーマから回復した彼はリハビリに励んでいる。
경찰봉을 써서 방어하다.
警棒を使って防御する。
인건비를 효율적으로 쓰다.
人件費を効率的に使う。
화술을 써서 거래를 성사시키다.
話術を使って取引を成功させる。
창과 방패를 써서 적과 대치하다.
矛と盾を使って敵と対峙する。
장부를 써서 경비를 계산하다.
帳簿を使って経費を計算する。
물놀이를 할 때는 모자를 쓴다.
水遊びをするときは帽子をかぶる。
물방울 모양의 우산을 쓰고 나갔어요.
水玉模様の傘をさして出かけました。
물방울 모양의 모자를 쓰고 있어요.
水玉模様の帽子をかぶっています。
호피 무늬 모자를 쓰고 나갔어요.
トラ柄の帽子をかぶって出かけました。
표범 무늬 선글라스를 쓰고 있어요.
ひょう柄のサングラスをかけています。
재료를 다 써서 생산이 멈췄어요.
材料を使い果たして生産が止まりました。
연료를 다 써서 도중에 차가 멈췄어요.
燃料を使い果たして途中で車が止まりました。
수분을 다 써서 탈수 증상이 생겼다.
水分を使い果たして脱水症状が出た。
가스를 다 써서 요리를 할 수 없다.
ガスを使い果たして料理ができない。
에너지를 다 써서 피곤하다.
エネルギーを使い果たして疲れた。
스펀지를 포개어 쓰다.
スポンジを重ねて使う。
지렛대를 써서 무거운 짐을 나르다.
テコを使って重い荷物を運ぶ。
무거운 돌도 지렛대를 쓰면 들어올릴 수 있습니다.
重い石もテコをつかえば、持ち上げられます。
연탄 대신 목탄을 쓴다.
練炭の代わりに木炭を使う。
연탄을 써서 몸을 녹이다.
練炭を使って暖を取る。
맷돌을 써서 가루를 만든다.
石臼を使って粉を作る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ