【쓰다】の例文_2

<例文>
책을 읽은 후에 독후감을 쓰다.
本を読んだ後、読書感想文を書く。
비듬을 방지하기 위해 보습에 신경을 쓰고 있습니다.
ふけを防ぐために、保湿に気を付けています。
뾰루지가 난 후부터 식생활에 신경을 쓰고 있습니다.
おできができてから、食生活に気をつけています。
오래된 솥을 수리해서 다시 쓰고 있어요.
古い釜を修理して、再び使っています。
다음 해에는 좀 더 자기계발에 힘쓰고 싶습니다.
翌年には、もっと自己啓発に努めたいです。
방송작가가 각본을 쓴 프로그램이 화제가 되었습니다.
放送作家が脚本を書いた番組が話題になりました。
방송 작가가 새로운 각본을 쓰고 있습니다.
放送作家が新しい脚本を書いています。
나무꾼들은 삼림 보호에도 힘쓰고 있습니다.
木こりたちは森林の保護にも努めています。
연애편지를 쓰고 있는 중입니다.
ラブレターを書いている途中です。
그녀는 그에게 애정을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다.
彼女は彼に愛情を込めてラブレターを書いています。
그녀는 그에게 러브레터를 써서 보냈어요.
彼女は彼にラブレターを書いて送りました。
손으로 쓴 러브레터가 도착했습니다.
手書きのラブレターが届きました。
말똥을 비료로 쓰면 작물이 잘 자랍니다.
馬の糞を肥料に使うと、作物がよく育ちます。
반성문을 써서 반성의 뜻을 나타내세요.
反省文を書いて反省の意を表してください。
반성문을 쓰다.
反省文を書く。
수감자의 재범 방지에 힘쓰고 있어요.
収監者の再犯防止に取り組んでいます。
수감자의 개인정보 보호에 힘쓰고 있어요.
収監者の個人情報保護に努めています。
수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요.
収監施設の透明性向上に取り組んでいます。
수감 시설의 환경 개선에 힘쓰고 있어요.
収監施設の環境改善に取り組んでいます。
그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다.
彼は時が薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。
요즘 내 코가 석 자라서 가족에게도 신경을 많이 못 쓴다。
最近は自分の問題が大きくて、家族にもあまり気を配れていない。
부정한 방법을 계속 쓰면 결국 꼬리가 길면 밟히게 될 거야。
不正な手段を続けていれば、結局尾が長ければ踏まれることになるよ。
자연 자원도 강물도 쓰면 준다. 지속 가능한 이용을 명심하자.
自然資源も川の水も使えば減る。持続可能な利用を心がけよう。
신뢰도 강물도 쓰면 준다. 한 번 잃으면 되찾기 어렵다.
信頼も川の水も使えば減る。一度失うと取り戻すのは難しい。
시간도 강물도 쓰면 준다. 효율적으로 사용해야 한다.
時間も川の水も使えば減る。効率的に使わなければならない。
강물도 쓰면 준다는 말을 잊지 말고, 자원을 소중히 사용하자.
川の水も使えば減るという言葉を忘れず、資源を大切に使おう。
회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다.
会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。
강물도 쓰면 준다고, 저축도 계속 쓰면 없어져 버린다.
川の水も使えば減るように、貯金も使い続ければなくなってしまう。
아이가 자꾸 이것저것 사달라고 떼쓴다.
子供がしきりにあれこれ買ってくれとわがまま言う。
아이가 떼를 쓰고 울고 있었어요.
子供が駄々をこねて、泣いていました。
딸은 이것도 갖고 싶다고 저것도 갖고 싶다고 떼를 쓴다.
娘はあれもほしい、これもほしいと駄々をこねている。
딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다.
娘はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねる。
징징 우는 소리로 떼를 쓰다.
ぶつぶつと泣く声で駄々をこねる。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
거북이 등껍질을 쓰다듬어 봤어요.
カメの甲羅を撫でてみました。
필적이 달라서 다른 사람이 쓴 것 같아요.
筆跡が違うので、別の人が書いたようです。
거무스름한 모자를 쓰고 외출했어요.
黒っぽい帽子をかぶって外出しました。
이 냉장고는 오래 쓰고 튼튼합니다.
この冷蔵庫は長持ちで丈夫です。
검색 마스크를 쓰고 외출했어요.
黒色のマスクをつけて外出しました。
노랑 모자를 쓰고 외출했어요.
黄色の帽子をかぶってお出かけしました。
새까만 선글라스를 쓴 그는 멋있어요.
真っ黒なサングラスをかけた彼はかっこいいです。
시커먼 마스크를 쓴 사람이 조용히 서 있었습니다.
真っ黒いマスクをつけた人が、静かに立っていました。
시커먼 초콜릿은 쓴맛이 강하고 맛있어요.
真っ黒いチョコレートは、苦味が強くて美味しいです。
그녀는 매주 양궁 훈련에 힘쓰고 있습니다.
彼女は毎週、アーチェリートレーニングに励んでいます。
실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다.
失敗の苦さを味わった3年間でした。しかし、彼の挑戦は終わりませんでした。
펜싱 연습에 힘쓰고 있습니다.
フェンシングの練習に励んでいます。
카누 선수로서 연습에 힘쓰고 있습니다.
カヌーの選手として練習に励んでいます。
그녀는 항상 몸가짐에 신경을 쓰고 있다.
彼女は常に身だしなみに気を使っている。
영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다.
営業の仕事をしているので、いつも身なりには気をつけています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ