![]() |
・ | 반성문을 써서 선생님께 제출했어요. |
反省文を書いて、先生に提出しました。 | |
・ | 신경을 쓰다. |
神経を使う。 | |
・ | 비가 오므로 우산을 쓴다. |
雨が降るので傘をさす。 | |
・ | 한국어는 물음표는 반어를 나타낼 때도 쓴다. |
韓国語の疑問符は、反語を表すときにも使う。 | |
・ | 왼손잡이는 왼손으로 글을 쓴다. |
左利きは左手で字を書く。 | |
・ | 주로 역사적 사건이나 인물을 모티브로 한 작품을 쓰고 있다. |
主に歴史的な出来事や人物をモチーフにした作品を書いている。 | |
・ | 헛심을 쓰다. |
無駄な力を使う | |
・ | 논문을 쓰다. |
論文を書く。 | |
・ | 기분이 안 좋은 사람의 등을 쓰다듬을 때는 시계 반대 방향으로 돌리는 것이 좋다. |
気分が悪い人の背中を撫でるときは、反時計回りに回すと良い。 | |
・ | 어느 순간부터 편견을 갖고 색안경을 쓰고 보는 경향이 생긴 것 같아요. |
ある時から偏見を持って、色眼鏡で見る傾向が生まれたと思いますね。 | |
・ | 수를 적을 적에는 만 단위로 띄어 쓴다. |
数を書く際は、「万」単位で分けて書く。 | |
・ | 아침 저녁 제대로 세안을 하고 매일 피부 손질도 신경 쓰고 있습니다. |
朝晩しっかり洗顔し、日々皮膚のお手入れにも気を使っているのです。 | |
・ | 그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다. |
彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をもらった。 | |
・ | 애만 쓰고서 얻은 것이 없다. |
苦労ばかりして得たものがない。 | |
・ | 애를 쓴다고 해서 모두가 사장이 되는 것은 아니다 |
努力するからといってみんなが社長になるのではない。 | |
・ | 학문적인 연구뿐만 아니라 학생들이 과학에 관심을 가질 수 있도록 글도 쓰고 강연도 하고 싶다. |
学術的研究だけでなく、学生が科学に興味を持てるように、文も書いて講演も手掛けたい。 | |
・ | 모자를 쓰고 있는 사람이 동생입니다. |
帽子を被ってる人が私の弟です。。 | |
・ | 나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다. |
私は髪が薄いのでいつも帽子をかぶる。 | |
・ | 국왕은 전속 요리사가 있어 건강 관리까지 충분히 신경을 쓰고 있습니다. |
国王には専属の料理人がついており、健康管理まで十分に気を使っています。 | |
・ | 온갖 동물 모양의 탈을 쓰고 가장행렬을 벌였다. |
あらゆる動物の形のお面を使い、仮装行列を行った。 | |
・ | 파티에 한국의 전통 탈을 쓰고 갈 거다. |
パーティーに韓国の伝統お面をかぶっていくつもりだ。 |