【쓰다】の例文_17

<例文>
생전에 쓴 글을 모아 제자들이 책으로 엮었습니다.
生前に書いた文章を集め、弟子たちが本にしました。
인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다.
人生の苦しさも何回も経験したから別に恐ろしいことも無い。
밀짚모자를 쓰다.
麦わら帽子をかぶる。
문자로 책에 써서 남기다.
文字で本に書いて残す。
두려움과 위험을 무릅쓰고 가는 길에 희망이 있습니다.
恐怖と危険を犯していく道に希望があります。
남편은 꽤 넓은 방을 서재로 쓰고 있다.
夫はかなり広い部屋を書斎として使っている。
왕관을 쓰다.
王冠をかぶる。
중절모를 쓰다.
中折れ帽をかぶる。
부모의 반대를 무릅쓰고 자신의 길을 갔다.
親の反対を押し切って自分の道へ進んだ。
아내의 반대를 무릅쓰고 토지를 샀습니다.
妻の反対を押し切り土地を買いました。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自分の人生です。
반대 의견을 무릅쓰고 강행하다.
反対意見を押し切って強行する。
부모의 반대를 무릅쓰고 결혼했어요.
親の反対を押し切って結婚しました。
선의 가면을 쓰고 악을 행하다.
善の仮面を被り、悪を行う。
글을 잘 쓴다.
筆が立つ。
글을 못쓴다.
作文が下手だ。
글을 쓰다.
文章を書く。
경찰은 피해자를 위해 몸을 사리지 않고 애 쓰고 있다.
警察は、被害者の為に体を張り、心を砕いている。
승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다.
勝負欲もあり狡賢さもあります。
이제 내 삶에 주어진 시간은 나를 위해 오롯이 쓰고 싶다.
私の人生に与えられた時間は、自分の為だけに使いたい。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪で力も全く使えない。
모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다.
母校のコーチを受け持ち、後輩養成に力を注いでいます。
흉악한 범인을 제압하기 위한 훈련부터 평소에 힘쓰고 있다.
凶悪な犯人を制圧するための訓練を日ごろからおこなっている。
말갈기를 쓰다듬다
馬のたてがみをなでる。
그녀는 편지지에 직접 글을 써서 팬들에게 마음을 전했다.
彼女は便箋に直接文を書いて、ファンに気持ちを伝えた。
초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다.
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。
배합 사료를 쓰면 성장이 빨라, 출하까지의 기간이 반년 정도 단축됩니다.
配合飼料にすると育ちが早く、出荷までの期間が半年ほど短縮されます。
죄를 뒤집어쓰다.
罪をかぶる。
모자를 뒤집어쓰다.
帽子をかぶる。
누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다.
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。
결산 보고서를 쓰다.
決算の報告書を書く。
벽 일면에 병사가 쓴 혈서가 남겨져 있다.
壁一面に、兵士が書き付けた「血書」が残されていた。
혈서를 쓰다.
血書を書く。
오늘 유급 휴가를 쓰고 싶다.
今日有給休暇を取りたい!
의료용 일회용 마스크를 쓰면 바이러스가 마스크 밖으로 퍼지는 것을 막을 수 있다.
医療用のサージカルマスクをすると、ウイルスがマスクの外に広がるのを抑えられる。
핵무기 군축 실현에 힘쓰다.
核武器軍縮の実現に努める。
철모를 쓰다.
鉄帽をかぶる。
물안경을 쓰다.
水中メガネをつける。
산소마스크를 쓰다
酸素マスクをつける。
아내는 무엇이 불만인지 인상을 쓰고 있었습니다.
妻は何が不満なのか険しい表情をしていました。
애를 쓴 보람이 있었다.
苦心の甲斐があった。
감기에 걸려 마스크를 쓰다.
風邪をひいてマスクをする。
글씨를 잘 쓰고 싶다.
字がきれいになりたい。
글씨를 흘려쓰다.
字を流して書く。
글씨를 잘 쓰다.
字が上手い。
쓰고 바로 드릴게요.
使ったらすぐお返しします。
아이들 머리를 쓰다듬어 주었다.
子供達の頭をなでてあげた。
동생에게 빌린 여행 가방을 매우 요긴하게 쓰고 있다.
弟から借りたスーツケースをとても緊要に使っている。
국제사회에서 활약할 인재 육성에 힘쓰다.
国際社会で活躍する人材の育成を図る。
차고에는 오래된 차 한 대가 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다.
車庫には、長い間クルマ一台が埃をかぶったままがらんと置かれていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(17/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ