「防弾少年団」は韓国語で「방탄소년단」という。防弾少年団は7人組の男性ヒップホップアイドルグループ。メンバーはRM(알엠/RAP MONSTER)、슈가(SUGA)、진(JIN)、지민(JIMIN)、뷔(V)、(정국)JUNG KOOK、제이홉(J-HOPE)。グループ名の由来は、10代、20代に向けられる抑圧や偏見を止め自身たちの音楽を守り抜く、という意味が込められている。
|
![]() |
「防弾少年団」は韓国語で「방탄소년단」という。防弾少年団は7人組の男性ヒップホップアイドルグループ。メンバーはRM(알엠/RAP MONSTER)、슈가(SUGA)、진(JIN)、지민(JIMIN)、뷔(V)、(정국)JUNG KOOK、제이홉(J-HOPE)。グループ名の由来は、10代、20代に向けられる抑圧や偏見を止め自身たちの音楽を守り抜く、という意味が込められている。
|
・ | 방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일 새로운 역사를 쓰고 있다. |
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市場である米国で連日歴史を更新している。 | |
・ | 아이돌 방탄소년단의 열성팬이다. |
アイドルBTSの熱烈なファンだ。 | |
・ | 아들의 꿈은 BTS와 같은 아이돌이 되어 멋진 무대 위에 서는 것이다. |
息子の夢はBTSのようなアイドルになり、格好いい舞台に立つことだ。 | |
・ | 시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다. |
授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓声が上った。 | |
・ | BTS는 이번 주에 컴백을 할 예정이에요. |
BTSは今週カムバックする予定です。 | |
・ | 아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 | |
・ | BTS의 아미는 전 세계적으로 매우 활발해요. |
BTSのアーミーは世界中で非常に活発です。 | |
・ | 아미들은 BTS의 앨범이 나오면 바로 구매해요. |
アーミーはBTSのアルバムが出るとすぐに購入します。 | |
・ | BTS와 아미는 하나로 연결되어 있어요. |
BTSとアーミーは一つに繋がっています。 | |
・ | 아미들은 BTS의 활동을 즐기며 응원하고 있어요. |
アーミーはBTSの活動を楽しみながら応援しています。 | |
・ | 아미는 BTS의 성공적인 활동을 위해 열심히 노력하고 있어요. |
アーミーはBTSの成功した活動のために一生懸命努力しています。 | |
신인(新人) > |
보컬(ボーカル) > |
줄세우기(ランク付け) > |
빅뱅(BIGBANG) > |
컴백스테이지(カムバックステージ) > |
립싱크(口パク) > |
쇼케이스(ショーケース) > |
가수(歌手) > |
가온 차트(ガオンチャート) > |
댄서(ダンサー) > |
가지 마(行かないで) > |
올킬(席巻) > |
최종 공연(最終公演) > |
큐브엔터테인먼트(Cubeエンターテ.. > |
에스엠 엔터테인먼트(SMエンターテ.. > |
뮤직(ミュージック) > |
언더그라운드(アンダーグラウンド) > |
활동 중지(活動中止) > |
뮤직비디오(ミュージックビデオ) > |
최신곡(最新曲) > |
가요(歌謡) > |
짐승돌(野獣アイドル) > |
윤호(ユンホ) > |
방탄소년단(防弾少年団) > |
헌정곡(献呈曲) > |
팬카페(ファンクラブ) > |
윤하(ユンナ) > |
고별 무대(ご別のステージ) > |
일콘(日本でのコンサート) > |
데뷔곡(デビュー曲) > |