【쓰러지다】の例文_3

<例文>
어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다.
お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。
교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다.
交通事故で気を失って倒れた。
정신을 잃고 픽 쓰러졌다.
気を失ってばたりと倒れた。
부장님이 과로로 쓰러졌대요.
部長が過労で倒れたそうです。
옆집 개가 길에 쓰러진 사람을 구해 줬대요.
隣の家の犬が道に倒れていた人を助けてあげたんですって。
쓰러진 채 누워 있었다.
倒れたまま横になっていた。
아버지가 병으로 쓰러졌다는 거짓말은 나를 집으로 데려가려는 책략이었다.
父が病に倒れたという嘘は、僕を家に連れ戻す策略だった。 ·
내가 안쓰러워 보였는지 내 손을 잡아주었다.
僕が可哀想に見えたのか僕の手を取ってくれた。
소녀는 두 손으로 얼굴을 가리고 쓰러져 울었다.
少女は両手で顔を覆って泣き伏した。
독재 정권을 쓰러뜨리고 민주화를 이루었다.
独裁政権を倒して民主化を果たした。
격무로 쓰러지다.
激務に倒れる。
얼마 전의 태풍으로 컨테이너가 옆으로 쓰러졌어요.
この間の台風でコンテナが横倒しになった。
거래처 사장님이 어제 뇌졸중으로 갑자기 쓰러졌대요.
)取引先の社長が昨日、脳卒中で倒れたそうです。
그 선수는 갈증으로 쓰러졌다.
その選手は喉の渇きに倒れた。
적수에 쓰러지다.
敵手に倒れる。
끼니를 계속 거르다가는 쓰러질지도 몰라요.
ご飯をずっと抜いていたら、倒れるかもしれません。
이미 언제 쓰러져도 이상하지 않을 말기 증상에 있다.
すでにいつ倒れてもおかしくない末期症状にある。
졸도는 의식을 잃고 쓰러지는 것을 의미합니다.
卒倒は「意識を失って倒れる」という意味です
심한 빈혈로 통근 중에 쓰러졌다.
ひどい貧血で、通勤中に倒れた。
뇌경색으로 쓰러졌다.
脳梗塞で倒れた。
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다.
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。
과로로 쓰러지다.
過労で倒れる。
그는 격무 탓으로 근무 중에 쓰러져, 인사불성에 빠졌다.
彼は激務がたたって仕事中に倒れ、人事不省に陥った。
그 정도면 쓰러질 법한데 잘 버티네요.
その程度なら倒れそうなものなのによく持ちこたえてますね。
시민들이 경찰들에게 물대포와 곤봉에 맞아 쓰러졌다.
市民たちが、警察から放水とこん棒を浴びて倒れた。
잠시 의식을 잃고 쓰러졌다.
一時意識を失って倒れた。
쓰러지고 쓰러져도 오뚝이처럼 다시 일어납니다.
倒れても倒れてもだるまのようにもう一度起きます。
어느 날 갑자기 닥친 불행에 맥없이 쓰러졌다.
ある日突然近づく不幸に、ぐったり倒れた。
총알을 수십 발 맞고도 안 쓰러졌다.
数十発の弾丸に当たっても倒れなかった。
정적을 쓰러뜨리다.
政敵を倒す。
왜 회전하는 팽이는 쓰러지지 않는 것일까?
なぜ回転するコマは倒れないのか?
눈앞에 있던 사람이 발작으로 갑자기 쓰러졌다.
目の前の人が発作で突然倒れた。
사고 현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다.
事故の現場で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。
돌연 꽈당하는 선명하게 들를 정도로 큰 소리를 내고 쓰러져 드러누웠습니다.
突然でバタンというはっきり聞こえるほど大きな音をたてて倒れて横たわりました。
갑자기 꽈당하고 쓰러졌다.
いきなりバタンと倒れた。
여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다.
女性がうめきながら倒れているのを掃除婦が発見し、警察署に届け出た。
쓰러지다.
ばったり倒れる。
그녀는 클럽에서 환각제를 먹고 쓰러졌다.
彼女はクラブで幻覚剤を飲んで倒れた。
등산객이 쓰러져 구급 헬리콥터를 불렀다.
登山客が落ちて、救急ヘリコプターを呼んだ。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ