![]() |
・ | 인류애가 없는 사회는 불행하다. |
人類愛のない社会は不幸だ。 | |
・ | 그는 인류애가 깊은 사람이다. |
彼は人類愛の深い人だ。 | |
・ | 흉곽의 움직임에 문제가 있으면, 호흡 장애가 발생할 수 있다. |
胸廓の動きに問題がある場合、呼吸障害が生じることがある。 | |
・ | 그가 무사한지 걱정돼서 애가 끓고 있다. |
彼が無事かどうか心配で、やきもきしています。 | |
・ | 경기 결과를 기다리면서 애가 끓었다. |
試合の結果を待っているとき、やきもきした。 | |
・ | 아직 결과가 나오지 않아서 애가 끓고 있다. |
まだ結果が出ていなくて、やきもきしている。 | |
・ | 아이가 돌아오지 않아서 애가 끓었다. |
子供が帰ってこなくて、やきもきしました。 | |
・ | 중요한 회의를 앞두고 애가 끓었다. |
重要な会議の前に、やきもきしてしまいました。 | |
・ | 그녀가 돌아오지 않아서 애가 끓고 있다. |
彼女が帰ってこなくて、やきもきしています。 | |
・ | 답장이 오지 않아서 애가 끓고 있다. |
返事が来なくて、やきもきしています。 | |
・ | 약속 시간이 늦어서 애가 끓었다. |
約束の時間に遅れて、やきもきしていました。 | |
・ | 시험 결과가 궁금해서 애가 끓고 있다. |
試験の結果が気になって、やきもきしています。 | |
・ | 동료애가 있기 때문에 매일 즐겁게 일할 수 있다. |
同僚愛があるからこそ、毎日楽しく働ける。 | |
・ | 동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수 있다. |
同僚愛があるからこそ、困ったときに助け合える。 | |
・ | 동료애가 있는 직장은 일하기 좋다. |
同僚愛がある職場は働きやすい。 | |
・ | 괴롭히던 애가 혼나서 깨소금 맛이다. |
いじめっ子が叱られて痛快だ。 | |
・ | 딸애가 초등학교를 졸업하는 날이 다가오고 있어요. |
娘が小学校を卒業する日が近づいています。 | |
・ | 딸애가 웃는 얼굴을 보면 피로도 사라져요. |
娘の笑顔を見ると、疲れも吹き飛びます。 | |
・ | 딸애가 학교에서 돌아오기를 기다리고 있어요. |
娘が学校から帰るのを待っています。 | |
・ | 제 딸애가 최근에 피아노를 시작했어요. |
私の娘は、最近ピアノを始めました。 | |
・ | 가족애가 강할수록 가족 간의 유대도 깊어져요. |
家族愛が強ければ強いほど、家族の絆も深まります。 | |
・ | 가족애가 있기 때문에 서로를 도우며 살아갈 수 있어요. |
家族愛があるからこそ、お互いを支え合いながら生きていけるのです。 | |
・ | 가족애가 깊어지면 가족 간의 유대가 강해져요. |
家族愛が深まると、家族との絆が強くなります。 | |
・ | 밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요. |
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。 | |
・ | 그는 금사빠라서, 항상 연애가 오래가지 않아. |
彼は恋愛体質だから、いつも恋愛が続かない。 | |
・ | 안타깝게도 예약 시스템에 장애가 발생하고 있습니다. |
残念ながら、予約システムに障害が発生しております。 | |
・ | 일시적인 장애가 발생했지만 바로 대처하겠습니다. |
一時的な障害が発生しましたが、すぐに対処します。 | |
・ | 뇌의 후두엽이 손상되면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
脳の後頭葉が損傷すると、視覚障害が生じることがあります。 | |
・ | 시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
視細胞の機能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。 | |
・ | 모성애가 강한 부모는 아이에게 따뜻한 손을 내밉니다. |
母性愛が強い親は、子どもに対して温かい手を差し伸べます。 | |
・ | 모성애가 넘치는 가정에서는 아이가 건강하게 자랍니다. |
母性愛があふれる家庭では、子どもが健やかに育ちます。 | |
・ | 그의 모성애가 가족의 유대를 깊게 하고 있습니다. |
彼の母性愛が、家族の絆を深めています。 | |
・ | 아들의 행복만을 바라는 모성애가 지극하다. |
息子の幸せだけを願う母性愛に限りはない。 | |
・ | 세대 차이가 의사소통에 장애가 되기도 한다. |
世代間ギャップがコミュニケーションの障害になることもある。 | |
・ | 어젯밤에 애가 울어서 잘 수가 없었어요. |
ゆうべ子供が泣かれて寝られませんでした。 | |
・ | 눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요. |
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 자기애가 강하고, 자신의 결점을 인정하지 않아요. |
彼は恥知らずなほど自己愛が強く、自分の欠点を認めません。 | |
・ | 문맹은 정보를 얻는 장애가 됩니다. |
文盲は情報を得る障害になります。 | |
・ | 애들은 우애가 깊다. |
子たちは友愛が深い。 | |
・ | 형제간에 우애가 깊다. |
兄弟間の愛が深い。 | |
・ | 애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어. |
子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。 | |
・ | 옆에 있던 큰애가 소리 내어 울었다. |
そばにいた上の子が声をだして泣いた。 | |
・ | 그의 나약함이 그의 목표 달성에 장애가 되고 있습니다. |
彼の惰弱さが、彼の目標達成の障害となっています。 | |
・ | 잘 놀던 애가 갑자기 울기 시작했다. |
元気に遊んでた子供が急に泣き始めた。 | |
・ | 딸이 여행을 떠난 후 계속 연락이 안 돼 애가 탄다. |
娘が旅を出てからずっと連絡がつかないので気が気でない。 | |
・ | 장애가 있는 분도 안심하고 살 수 있는 사회를 실현하도록 매진하고 있습니다. |
障害のある方も安心して暮らせる社会の実現を目指しています。 | |
・ | 거리가 우정과 사랑의 장애가 되지 못한다. |
距離が友情と愛の障害になることはできない。 | |
・ | 애가 맨날 휴대폰만 끼고 살아요. |
子供はいつも携帯ばかりみて過ごしています。 | |
・ | 아침에 집을 나간 애가 여태껏 돌아오지 않는다. |
朝、家を出た子供が今になっても帰って来ない。 | |
・ | 저는 결혼해서 애가 하나 있습니다. |
私は結婚していて、子供が一人います。 |
1 2 |