・ |
돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 |
・ |
양파를 다졌습니다. |
玉ねぎをみじん切りにしました。 |
・ |
양파를 채 썰어 볶음 요리에 사용했어요. |
玉ねぎを千切りにして炒め物に使いました。 |
・ |
이 요리에는 훈제한 양파가 사용되고 있습니다. |
この料理には薫製した玉ねぎが使われています。 |
・ |
양파를 식초에 절였습니다. |
玉ねぎを酢に漬けました。 |
・ |
케첩과 양파로 만든 소스를 좋아합니다. |
ケチャップと玉ねぎで作ったソースが好きです。 |
・ |
양파는 썰어놓으면 눈물이 날 수 있어요. |
タマネギは切っておくと涙が出ることがあります。 |
・ |
양파는 다양한 요리에 사용됩니다. |
玉ねぎはいろいろな料理で使われます。 |
・ |
양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다. |
玉ねぎを切った時に出る涙の原因は「’硫化アリル」という物質です。 |
・ |
양파는 중앙아시아가 원산이라고 합니다. |
玉ねぎは中央アジアが原産とされています。 |
・ |
간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다. |
簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。 |
・ |
양파는 계절에 관계없이 쉽게 구입할 수 있다. |
玉ねぎは季節を問わず手軽に購入できる。 |
・ |
양파를 잘게 썬다. |
玉ねぎをみじん切りにする。 |
・ |
껍질을 벗기고 양파를 써세요. |
皮を剥いて玉葱を切って下さい。 |
・ |
양파 껍질을 까다. |
玉ねぎを剥く。 |
・ |
양파의 껍질을 벗기다. |
玉ねぎの皮を剥く。 |
・ |
이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다. |
この料理では玉ねぎを皮ごと炒めて香りを引き立てる。 |
・ |
양파를 껍질째 삶으면 감칠맛이 더해진다. |
たまねぎを皮ごと煮ると、旨味が増す。 |
・ |
버거에는 육즙 가득한 패티와 함께 빵가루에 튀긴 양파링이 곁들여집니다. |
バーガーには、ジューシーなパティとともにパン粉で揚げたオニオンリングが添えられます。 |
・ |
아채 가게에서 가지, 당근, 양파를 샀다. |
八百屋で、ナス、ニンジン、玉ねぎを買った。 |
・ |
카레를 하려고 양파 껍질을 벗겼어요. |
カレーを作ろうとタマネギの皮を剥きました。 |
・ |
이 수프에는 참기름에 볶은 양파가 들어 있어요. |
このスープにはごま油で炒めた玉ねぎが入っています。 |
・ |
껍질을 벗긴 양파를 써세요. |
皮を剥いた玉葱を切って下さい。 |
・ |
양파 한 개 |
オニオン一個 |
・ |
예컨대 감자나 양파 등 야채를 좋아합니다. |
例えばジャガイモや玉ねぎなど野菜が好きです。 |
・ |
생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다. |
生姜一切れ、にんにく数片、タマネギ半分を入れて鍋の蓋を閉じ、火にかける。 |
・ |
밭에서 양파를 캐내다. |
畑から玉ねぎを掘り出す。 |
・ |
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요. |
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。 |
・ |
여러 가지 요리에 쓰이는 흔한 양파의 가격이 오르고 있다. |
様々な料理に使われる身近な玉ねぎの価格が上がっている。 |
・ |
양파에 칼집을 넣는다. |
玉ねぎに切れ目を入れる。 |