【에서】の例文_182

<例文>
우리 제품은 많은 대리점에서 판매되고 있습니다.
私たちの製品は多くの代理店で販売されています。
대리점에서 연락을 기다리고 있습니다.
代理店からの連絡を待っています。
대리점에서 상품을 주문했습니다.
代理店から商品を注文しました。
이사한 곳에서 새로운 생활을 시작합니다.
引っ越し先で新しい生活を始めます。
이사한 곳에서 새로운 커뮤니티에 가입할 계획입니다.
引っ越し先で新しいコミュニティに参加する予定です。
이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요.
引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。
서울에서 부산으로 이사한다.
ソウルから釜山に引っ越す。
미국 국채시장에서 장·단기 금리가 역전되었다.
米国債市場で長・短期金利が逆転した。
시골에서 농사일을 하고 있다.
田舎で畑仕事をしている。
이 지역에서는 물이 부족합니다.
この地域では、水が不足しています。
해외 레스토랑에서는 한국 음식점처럼 먼저 물이 제공되는 않는 경우도 있다.
海外のレストランでは、韓国の飲食店のようにまずお水が提供されるとは限りません。
고양이는 원래 삼림이나 사막에서 살았던 동물이라서 물을 마시는 양이 적다.
猫はもともと森林や砂漠で暮らしていた動物のため、水を飲む量が少ない。
부족 사회에서는 공동체 안에서의 지위나 역할이 중요합니다.
部族社会では、共同体の中での地位や役割が重要です。
부족 사회에서는 전통적인 복장이나 장식품이 중요한 역할을 합니다.
部族社会では、伝統的な服装や装飾品が重要な役割を果たします。
부족 사회에서는 서로 도와가면서 생활하는 것이 중요합니다.
部族社会では、互いに助け合いながら生活することが重要です。
부족 사회에서는 가족이나 친족이 중요한 역할을 합니다.
部族社会では、家族や親族が重要な役割を果たします。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
봉건주의 사회에서는 영주와 농민의 관계가 특유의 계층 구조를 형성하고 있었습니다.
封建主義の社会では、領主と農民の関係が特有の階層構造を形成していました。
봉건주의 사회에서 농민들은 영주의 땅에서 생활했습니다.
封建主義の時代には、領主が戦争や紛争を起こすことがありました。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민의 생활과 노동을 지배하고 있었습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民の生活や労働を支配していました。
봉건주의 제도는 중세 유럽에서 농업 사회를 형성했습니다.
封建主義の制度は中世ヨーロッパで農業社会を形成しました。
봉건주의 사회에서는 영주가 권력이나 토지의 소유권을 가지고 있었습니다.
封建主義社会では、領主が権力や土地の所有権を持っていました。
봉건주의 제도 하에서는 농민은 영주에게 충성을 맹세할 것이 요구되었습니다.
封建主義の制度下では、農民は領主に対して忠誠を誓うことが求められました。
봉건주의 하에서는 농민은 영주의 보호와 지배를 받는 것이 일반적이었습니다.
封建主義の下では、農民は領主の保護と支配を受けることが一般的でした。
봉건주의 제도는 중세 유럽에서 널리 볼 수 있었습니다.
封建主義の制度は中世ヨーロッパで広く見られました。
봉건주의 시대에서는 태어날 때부터 신분이 정해져 있었다.
封建主義の時代では、生まれた時から身分が決まっていた。
사회주의 국가에서는 개인의 이익보다 공동체 복지가 우선입니다.
社会主義国では、個人の利益よりも共同体の福祉が優先されます。
사회주의 국가에서는 정부가 산업과 자원을 관리하고 있습니다.
社会主義国では、政府が産業や資源を管理しています。
사회주의 국가에서는 교육과 의료가 무료 또는 저렴한 가격으로 제공됩니다.
社会主義国では、教育や医療が無料または手頃な価格で提供されます。
사회주의 국가에서는 생활 수준의 평등이 중시됩니다.
社会主義国では、生活水準の平等が重視されます。
사회주의 나라에서는 재산은 국가가 소유하고, 물자나 노동력을 나라가 관리합니다.
社会主義の国では、財産は国家が所有し、資源や労働力を国が管理します。
양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요.
日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。
양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다.
日当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。
그들은 양지의 한 벤치에서 점심을 먹는다.
彼らは陽地のあるベンチで昼食をとる。
마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다.
庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。
민주주의는 법 아래에서의 평등을 중시합니다.
民主主義は法の下での平等を重視します。
새 대통령은 외교정책에서 민주주의와 인권을 강조한다.
新しい大統領は外交政策で民主主義と人権を強調している。
민주주의에서는 국민이 주권자로서 정치의 의사결정에 능동적으로 참가할 수 있다.
民主主義では、国民が主権者として政治の意思決定に能動的に参加できる。
민주주의에서는 시민은 자유롭게 의견을 표명할 수 있습니다.
民主主義では、市民は自由に意見を表明できます。
그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다.
彼は人文学の視点から古代の文明を研究しています。
그들은 인문학 수업에서 세계의 다른 문화에 대해 배웁니다.
人文学の研究は人間の文化的遺産を保護します。
그는 인문학 수업에서 새로운 사고방식을 배웠습니다.
彼は人文学の授業で新しい考え方を学びました。
그녀는 인문학적인 관점에서 역사를 해석합니다.
彼女は人文学的な視点から歴史を解釈します。
인문학 수업에서 역사나 문학을 배웁니다.
人文学の授業で歴史や文学を学びます。
그녀는 대학에서 인문학을 전공하고 있습니다.
彼女は大学で人文学を専攻しています。
그는 미학 수업에서 새로운 시각을 얻었습니다.
彼は美学の授業で新しい視点を得ました。
그녀는 미학적인 관점에서 그 건축을 평가합니다.
彼女は美学的な観点からその建築を評価します。
미학은 예술에서의 감정이나 표현에 대해서도 포함합니다.
美学は芸術における感情や表現についても含みます。
그들은 미학적인 관점에서 그 그림을 평가합니다.
彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。
미학 수업에서 예술의 의미를 배웁니다.
美学の授業で芸術の意味を学びます。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(182/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ