【에서】の例文_297
<例文>
・
전란
에서
살아남았다.
戦乱を生き抜いた。
・
공자는 기원전 6세기 경 중국의 노라는 나라
에서
태어났다.
孔子は、紀元前6世紀ごろ中国の魯という国に生まれた。
・
맹자는 중국
에서
공자와 함께 유교에 있어 가장 중요한 인물입니다.
孟子は中国で孔子と並んで、 儒教における最も重要な人物です。
・
한국
에서
달고나 커피가 유행하고 있다.
韓国でカルメ焼きコーヒーが流行っている。
・
천혜의 자연을 가진 섬
에서
전복과 가리비를 따다.
天恵の自然を持つ島でアワビとホタテを採る。
・
일
에서
돌이킬 수 없는 실수를 했다.
仕事で取り返しのつかないミスをした。
・
우연히 모임
에서
만나 속전속결로 결혼했다.
偶然集まりで出会い、即断即決で結婚した。
・
각종 매스컴
에서
섭외 요청이 쇄도하고 있다.
各種マスコミから出演オファーが殺到している。
・
타인 앞
에서
는 절대로 자신의 감정을 내색하는 법이 없다.
他人の前では絶対に自分の感情を見せることはない。
・
중국의 역대 왕조
에서
는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다.
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。
・
용은 중국
에서
생겨난 상상 속의 동물입니다.
龍は中国で生まれた想像上の動物です。
・
보험회사
에서
일하기 때문에 보험에 관해서는 빠삭해요.
保険会社で仕事をしていて保険に関しては詳しいです。
・
여자는 차
에서
내려 그의 길을 걸어갔다.
女は車から降りて彼の道を歩いて行った。
・
나는 욕망을 채우는 것보다도 억제하는 것
에서
행복을 발견하는 것을 배웠다.
私は欲望を満たすよりも、抑えることで幸せを見つけることを学んだ。
・
정년 퇴직하고 실버타운
에서
노후를 보내고 있다.
定年退職し、シルバータウンで老後を過ごしている。
・
공대
에서
양자 물리학을 전공했다.
工大で量子力学を専攻した。
・
천왕성은 태양계 혹성 중
에서
목성, 토성에 이어 3번째로 크다.
天王星は、太陽系の惑星の中で木星、土星に次ぎ3番目に大きい。
・
토성은 태양계 중
에서
목성에 이서 2번째 큰 혹성이다.
土星は、太陽系の中で木星に次いで2番目に大きな惑星である。
・
전날 밤 서울
에서
5채가 불타는 화재가 있었다.
前日夜にソウルで5軒が燃える火災があった。
・
개를 실내
에서
놓아기르다.
犬を室内で放し飼いする。
・
무슨 이유
에서
인지 아들은 더욱 문을 걸어 잠궜다.
何の理由か息子は更に扉に鍵をかけた。
・
그는 학교
에서
문제아로 낙인찍혔다.
彼は学校で問題児として烙印を押された。
・
아뿔싸! 아까 식당
에서
만난 그분이 아니던가.
しまった!先、食堂で会ったあの方ではないか。
・
숨을 죽이고 그녀가 하고 있는 것을 옆
에서
보고 있었다.
息を殺して彼女がしていることを横で見ていた。
・
사장님 앞
에서
는 모두 입조심을 한다.
社長の前ではみんな言葉に気を付ける。
・
역
에서
종교를 권유받았다.
駅で宗教を勧誘された。
・
대량 실업으로 직장
에서
밀려난 사람들이 고통과 좌절에 시달렸다.
大量失業によって職場から押し出されたひとたちは苦痛と挫折に苦しんだ。
・
그 빌딩은 서울
에서
가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。
・
법 앞
에서
는 만민이 평등하다.
法の前では万民が平等だ。
・
음양오행설
에서
는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・금・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다.
陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類の気に分類されます。
・
사회의 음지
에서
병들고 죽어가는 사람들이 있다.
社会の陰で病に罹り亡くなる人達がいる。
・
도서관
에서
는 책을 맘껏 읽을 수 있어 좋다.
図書館では本を思う存分読むことができてうれしい。
・
구도란 이미지 내
에서
의 요소의 배치를 말합니다.
構図とはイメージ内における要素の配置のことです。
・
아이들이 위험한 장소
에서
놀고 있었다.
子供達が危険な場所で遊んでいた。
・
불명예를 안고 회사
에서
잘렸다.
不名誉を抱え、会社から首になった。
・
옆방
에서
자고 있다.
隣の部屋で寝ている。
・
부하들을 화염
에서
구하고 장렬히 산화했다.
部下たちを焔から救って、壮烈に戦士した。
・
법률사무소
에서
근무한 경험도 있어 법률 지식에 조예가 깊다.
法律事務所での勤務経験もあり、法律知識に造詣が深い。
・
불황이 이어지는 한국의 패션 업계
에서
어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国のファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
・
건강 음료 시장
에서
승승장구하고 있다.
健康飲料市場で快進撃を続けている。
・
조직 내
에서
승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다.
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分の物にした。
・
해상
에서
비행기 추락 사고가 터졌다.
海上で飛行機墜落事故が起きた。
・
회사
에서
곧 대대적인 인사이동이 있을 겁니다.
会社で、すぐに大々的な人事異動があるでしょう。
・
홍콩
에서
대대적인 항의 대모가 열렸다.
香港で大々的な抗議デモが行われた。
・
그녀의 이름이 연예계
에서
회자되기 시작했다.
彼女の名前が芸能系で話題になり始めた。
・
가난
에서
벗어나 남부럽지 않은 가정을 꾸렸다.
貧乏から抜け出し、他人が羨ましくない家庭を作った。
・
이 사건은 한국
에서
도 크게 보도 되었습니다.
この事件は韓国でも大きく扱われていました。
・
책상 위
에서
잔소리하는 꼰대가 되어버렸다.
卓上で小言を言う親父になってしまった。
・
달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라
에서
는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다.
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。
・
회사
에서
상사가 저지른 과실을 모두 덮어썼다.
会社で上司が起こした過失を全て押し付けられた。
[<]
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
[>]
(
297
/318)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ