【에서】の例文_3

<例文>
남녀공학은 교육에서 다양성을 중요시해요.
男女共学は、教育において多様性を重視しています。
가정용품 중에서 가장 중요한 게 뭐예요?
家庭用品の中で、一番大切なのは何ですか?
칸막이 너머에서 말소리가 들려요.
仕切りの向こう側から話し声が聞こえます。
그녀는 클래식 기타의 명인으로 많은 콘서트에서 연주하고 있어요.
彼女はクラシックギターの名手で、多くのコンサートで演奏しています。
그는 유명한 음악가로, 전 세계에서 콘서트를 엽니다.
彼は有名な音楽家で、世界中でコンサートを開いています。
로큰롤 라이브에서는 관객들이 열광한다.
ロックンロールのライブでは、観客が熱狂します。
그는 로큰롤 라이브에서 기타를 치고 있어요.
彼はロックンロールのライブでギターを弾いています。
로큰롤은 1950년대에 미국에서 생겨났어요.
ロックンロールは1950年代にアメリカで生まれました。
로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다.
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。
미국인들의 영화는 전 세계에서 인기가 많다.
アメリカ人の映画が世界中で人気です。
미국 사람들은 자동차 사회에서 살고 있다。
アメリカ人は車社会に住んでいます。
그녀는 갑부 집안에서 태어났다.
彼女は大金持ちの家族に生まれた。
술주정뱅이가 길에서 자고 있는 걸 봤다.
酔っ払いが道で寝ているのを見かけた。
치외 법권을 가진 시설 내에서는 현지 법이 적용되지 않는다.
治外法権を持つ施設内では、地元の法律は適用されない。
치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다.
治外法権に基づいて、外国人はその地域で法的に保護される。
대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다.
台湾問題は両岸関係において最も敏感な問題である。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
장대를 가지고 강에서 낚시를 했습니다.
長竿を持って、川で釣りをしました。
이 가게에서는 비닐봉투를 무료로 제공합니다.
この店ではビニール袋を無料で提供しています。
정부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
그릇장 안에서 가장 큰 접시를 쓴다.
食器棚の中で一番大きな皿を使う。
정원에 놓인 물독에서 물을 퍼 마셨다.
庭に置かれた水壷から水を汲んで飲んだ。
세면도구 중에서 치약이 가장 자주 사용된다.
洗面用具の中で、歯ブラシが一番よく使われる。
발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요.
発毛剤は医師の指導のもとで使うべきです。
병원에서 약을 조제해 받았어요.
病院で薬を調剤してもらいました。
병원에서 약을 지어 받았어요.
病院で薬を調剤してもらいました。
접이식 자전거는 차에 싣고, 여행지에서 사용해요.
折りたたみ自転車は車に積んで、旅行先で使用します。
접이식 의자를 공원에서 사용했다.
折りたたみ式椅子を公園で使いました。
병풍 앞에서 회의를 열었다.
屏風の前で会議を開いた。
이층 침대 위에서 자면 천장이 가까워서 답답하다.
二段ベットの上に寝ると、天井が近くて圧迫感があります。
아이들은 이층 침대에서 사이좋게 자고 있다.
子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。
그들은 이층 침대에서 자고 있다.
彼らは二段ベットで寝ています。
약국에서 알약을 샀다.
薬局で錠剤を買いました。
멀미약이 효력이 있어서 비행기 안에서도 편안했다.
酔い止めが効いて、飛行機の中でも快適だった。
멀미약을 잊어버려서 바로 약국에서 샀다.
酔い止めを忘れたので、すぐに薬局で買った。
여명에 산 정상에서 보는 경치는 절경이었다.
夜明けに山の頂上から見る景色は絶景だった。
화산섬 정상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다.
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむことができる。
화산섬에서는 특히 온천이 유명해서 많은 관광객들이 방문한다.
火山島では特に温泉が有名で、多くの観光客が訪れる。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相が悪くて、夜中に何度も目を覚ます。
상어 지느러미를 사용한 요리는 축하 행사에서 자주 나와요.
ふかひれを使った料理は祝賀会でよく出されます。
고급 레스토랑에서 상어 지느러미 수프를 즐겼어요.
高級レストランでふかひれのスープを楽しみました。
식음료는 슈퍼마켓에서 살 수 있어요.
食品や飲料はスーパーで買うことができます。
이 레시피에서는 생선 조리 방법이 자세히 설명되어 있어요.
このレシピでは、魚を煮る方法が詳しく説明されています。
마무리를 하고 있을 때 옆에서 참견하는 건 "다 된 밥에 재 뿌리기"예요.
仕上げをしている時に横から口を出すのは、「ダメ押し」だよ。
뼈가 있는 고기를 푹 삶으면 뼈에서 국물이 나와요.
骨付き肉をじっくり煮込むと、骨からだしが出ます。
푹 삶으면 뼈에서 맛있는 국물이 나와요.
じっくり煮込むことで、骨から旨味が出ます。
초밥집에서 회를 잘 떠 주셨어요.
お寿司屋さんで上手に刺身にしてもらいました。
냉장고에서 꺼낸 도시락을 전자레인지에 돌렸어요.
冷蔵庫から出したお弁当をチンしました。
경기에서 긴장해서 힘을 못썼어요.
試合では緊張して力を発揮できなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/320)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ