【에서】の例文_8

<例文>
품평회에서 우수한 작품이 선정되었습니다.
品評会で優秀な作品が選ばれました。
품평회에서 특별상을 받았습니다.
品評会で特別賞を受賞しました。
와인 품평회에서 귀중한 체험을 했어요.
ワインの品評会で貴重な体験をしました。
품평회에서 우승을 목표로 하고 있어요.
品評会で優勝を目指しています。
품평회에서 상을 받았어요.
品評会で賞を取りました。
주지사가 기자회견에서 중요한 발표를 했습니다.
州知事が記者会見で重要な発表をしました。
주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다.
州知事が州内での対話の場を設けました。
도지사님께서 집회에서 인사하셨습니다.
道知事が集会で挨拶されました。
일부에서는 고루하다고 보고 있어요.
一部では旧弊だと捉えられています。
작문을 반에서 발표했어요.
作文をクラスで発表しました。
한국어 일상회화에서 자주 사용하는 표현을 공부하고 있어요.
韓国語の日常会話でよく使う表現を勉強しています。
많은 시도 속에서 단서가 풀리기 시작했습니다.
たくさんの試みの中で、糸口が見えてきました。
구글링에서 그 문제의 해결 방법을 찾았어요.
グーグリングでその問題の解決方法を見つけました。
수선화는 추위 속에서도 힘차게 피어납니다.
水仙の花は、寒さの中でも力強く咲き誇ります。
일터에서는, 사원끼리의 협력이 성공의 열쇠가 됩니다.
仕事場では、社員同士の協力が成功のカギとなります。
일터에서 규칙이나 규범을 지키는 것은 모두에게 중요합니다.
仕事場でのルールや規範を守ることは、全員にとって重要です。
일터에서는 효율적인 커뮤니케이션이 필요합니다.
仕事場では、効率的なコミュニケーションが必要です。
일터에서는 항상 팀워크를 중요하게 생각합니다.
仕事場では、常にチームワークを大切にしています。
아버지는 일터에서 쓰러졌다.
父は仕事場で倒れた。
신성한 일터에서 연애를 하다니!
神聖な仕事場で恋愛をするなんて。
그는 직장에서 매우 신뢰받는 직원입니다.
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。
달맞이 밤, 밖에서 바비큐를 했다.
月見の夜、外でバーベキューをした。
사계절 중에서 언제가 제일 좋아요?
四季の中でいつが一番好きですか?
일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다.
一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはありがたいことです。
일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다.
一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。
일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다.
一年中、素晴らしい環境で働けることに感謝しています。
일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다.
一年中、気温が温暖な地域で暮らしています。
총무과에서 서류를 보관하고 있습니다.
総務課にて書類を保管しております。
총무과에서 수속 방법을 확인하겠습니다.
総務課で手続き方法を確認いたします。
구글 서울 지사에서 근무하고 있어요.
Googleソウル支社に務めています。
본사에서 지사로 옮기다.
本社から支社に移す。
노조에서 의견을 들었습니다.
労組にてご意見を伺いました。
한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다.
韓国語の例文を会話で応用しています。
하품은 사람에서 사람으로 전염됩니다.
あくびは人から人へ伝染します。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。
야산에서 동물을 봤어요.
野山で動物を見かけました。
보 근처에서 사진을 찍었어요.
堰の近くで写真を撮りました。
보 주변에서 낚시를 했어요.
堰の周辺で釣りをしました。
시냇가에서 낚시를 하고 있는 사람들이 있었다.
小川のほとりで釣りをしている人々がいた。
시냇가에서 아이들이 물놀이를 하고 있었다.
小川のほとりで子供たちが水遊びをしていた。
시냇가에서 돌을 던지고 물소리를 즐겼다.
小川のほとりで石を投げて水の音を楽しんだ。
시냇가에서 풀숲에 앉아 시간을 잊고 있었다.
小川のほとりで草むらに座り、時間を忘れていた。
시냇가에서 새소리가 들려왔다.
小川のほとりで鳥のさえずりが聞こえてきた。
시냇가에서 소풍을 즐겼다.
小川のほとりでピクニックを楽しんだ。
벼베기를 할 시기는 벼 이삭이 나오고 40일에서 45일 경입니다.
稲刈りをおこなう時期は、稲の穂が出てから40日から45日頃です。
지역에서 분쟁이 발생했습니다.
地域で紛争が発生しました。
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다.
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。
그 지역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다.
その地域では長年にわたる紛争が続いています。
국제 사회에서 우려했던 분쟁 사태가 발발했습니다.
国際社会で懸念されていた紛争事態が勃発しました。
국회에서는 예산안이 통과했습니다만 야당 측에서 다양한 비판이 있었습니다.
国会では、予算案が通過しましたが、野党側から様々な批判がありました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/273)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ