【에서】の例文_8

<例文>
돼지국밥은 돼지뼈에서 천천히 육수를 우려냅니다.
テジクッパは豚骨からじっくり出汁をとります。
한국에서는 일을 마친 후 돼지국밥을 먹는 일이 많아요.
韓国では、仕事の後にテジクッパを食べることが多いです。
부산에서는 아침 식사로 돼지국밥을 먹는 경우가 많습니다.
釜山では、朝食にテジクッパを食べることが多いです。
이 식당에서는 맛있는 돼지국밥을 즐길 수 있어요.
このレストランでは美味しいテジクッパが楽しめます。
에서 직접 콩국수를 만들었어요.
家で手作りのコングクスを作りました。
회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요.
海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。
회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요.
会食で会話を楽しみながら、海鮮丼を食べました。
간장게장을 집에서 만들어 봤어요.
カンジャンケジャンを自宅で作ってみました。
간장게장은 어디에서 살 수 있나요?
カンジャンケジャンはどこで買えますか?
한식당에서 가족과 식사했어요.
韓国食堂で家族と食事しました。
한식당에서 가장 인기 있는 음식은 무엇입니까?
韓国食堂で一番人気の料理は何ですか?
한식당에서 친구를 만났어요.
韓国食堂で友達と会いました。
한식당에서 비빔밥을 먹고 싶어요.
韓国食堂でビビンバを食べたいです。
한식당에서 한식을 먹었어요.
韓国食堂で韓国料理を食べました。
오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다.
きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。
한국 가정에서는 매일 한식을 먹어요.
韓国の家庭では毎日韓食を食べます。
공부하는 모습에서 너드미를 느꼈습니다.
勉強している姿にオタクっぽい魅力を感じました。
그 브랜드는 시장에서 독보적인 지위를 차지하고 있습니다.
そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。
이 분야에서는 독보적이에요.
この分野では独歩的です。
선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다.
先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。
아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다.
アイドルのポップスジャンルに限っては、韓国歌手が独歩的な存在に成長した。
그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다.
彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。
그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다.
彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。
그 프로파일러는 범죄 현장에서 중요한 단서를 발견했습니다.
そのプロファイラーは犯罪現場で重要な手がかりを発見しました。
사이버대학에서는 다양한 자격증 취득도 지원하고 있어요.
サイバー大学では、様々な資格取得も支援しています。
사이버대학에서는 국가장학금 신청이 가능합니다.
サイバー大学では、国家奨学金の申請が可能です。
사이버대학에서는 최신 IT 기술을 활용한 교육이 이루어집니다.
サイバー大学では、最新のIT技術を活用した教育が行われます。
사이버대학에서는 양방향 온라인 수업도 진행됩니다.
サイバー大学では、双方向のオンライン授業も行われます。
그는 사이버대학에서 일하면서 공부하고 있어요.
彼はサイバー大学で働きながら学んでいます。
사이버대학에서도 정규 학사 학위를 취득할 수 있어요.
サイバー大学でも正規の学士号が取得できます。
그녀는 사이버대학에서 경영학을 전공하고 있어요.
彼女はサイバー大学で経営学を専攻しています。
외동아들이 학교에서 표창을 받았어요.
一人息子が学校で表彰されました。
근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다.
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。
근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금지되어 있습니다.
近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。
영화에서는 로맨틱한 장면이 많이 등장합니다.
映画では、ロマンチックなシーンが多く登場します。
낙천주의자는 어떤 상황에서도 희망을 잃지 않습니다.
楽天主義者は、どんな状況でも希望を失わない。
좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다.
シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。
밀림 안에서 오래된 유적이 발견되었습니다.
密林の中で古い遺跡が発見されました。
밀림에서 새로운 곤충이 발견되었습니다.
密林で新しい昆虫が発見されました。
밀림 안에서 희귀한 새를 보았습니다.
密林の中で珍しい鳥を見ました。
밀림 안에서 길을 잃었습니다.
密林の中で道に迷いました。
등정 후 정상에서 경치를 감상했습니다.
登頂後、山頂で景色を眺めました。
등정 후 산장에서 휴식을 취했습니다.
登頂後、山小屋で休憩しました。
두 회사는 새로운 분야에서 손을 맞잡기로 했다.
両社は新しい分野で手を組むようにした。
그의 생활은 타락해 사회에서 고립되었다.
彼の生活は堕落し、社会から孤立してしまった。
자연계에서는 물질이 계속해서 순환하고 있습니다.
自然界では、物質が循環し続けています。
먹이 사슬은 자연계에서 순환하는 중요한 과정입니다.
食物連鎖は自然界で循環する重要なプロセスです。
바람은 지구상에서 순환하면서 기후를 조절합니다.
風は地球上で循環することで気候を調整します。
물은 지구상에서 순환하고 있습니다.
水は地球上で循環しています。
공항버스의 운행 루트는 인터넷에서 확인할 수 있습니다.
空港バスの運行ルートはインターネットで確認できます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/318)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ