・ | 직무 개선안을 팀에서 검토했습니다. |
職務の改善案をチームで検討しました。 | |
・ | 간사 회의에서 중요한 결정이 있었습니다. |
幹事会議で重要な決定がありました。 | |
・ | 그 대회에서 후임자가 선출된다. |
その大会で後任者が選出される。 | |
・ | 첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다. |
書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。 | |
・ | 보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다. |
レポートの冒頭で目的と背景を説明することが重要です。 | |
・ | 회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다. |
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。 | |
・ | 그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다. |
彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました。 | |
・ | 한직에서는 다른 프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다. |
閑職では、他のプロジェクトに参加する機会が少なくなります。 | |
・ | 이 지역에서는 부동산 가격이 안정되어 있습니다. |
この地域では不動産価格が安定しています。 | |
・ | 저는 비상근으로 이 회사에서 일하고 있어요. |
私は非常勤としてこの会社で働いています。 | |
・ | 비상근이지만 구청에서 일하게 되었어요. |
非常勤ですが区役所で働くことになりました。 | |
・ | 개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다. |
開業式では、参加者全員に記念品をお渡ししました。 | |
・ | 개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다. |
開業式に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。 | |
・ | 개업식에서 앞으로의 포부를 밝혔습니다. |
開業式では、これからの抱負を述べました。 | |
・ | 개업식에서 관계자분들께 감사의 마음을 전했습니다. |
開業式では、関係者の方々に感謝の気持ちを伝えました。 | |
・ | 실습생들 사이에서 귀중한 경험을 얻을 수 있었습니다. |
実習生の間に貴重な経験を得ることができました。 | |
・ | 수습 기간 중에는 이 선배 곁에서 일해 주세요. |
見習い期間中はこの先輩について仕事してください。 | |
・ | 조례에서 궁금한 점을 질문했어요. |
朝礼で気になる点を質問しました。 | |
・ | 조례에서는 각 부서의 보고가 있습니다. |
朝礼では各部署の報告があります。 | |
・ | 자습실에서 조용히 공부하고 있어요. |
自習室で静かに勉強しています。 | |
・ | 음악실에서 노래 연습을 할 예정입니다. |
音楽室で歌の練習をする予定です。 | |
・ | 음악실에서 친구와 함께 연주했어요. |
音楽室で友達と一緒に演奏しました。 | |
・ | 음악실에서 리허설을 했습니다. |
音楽室でリハーサルを行いました。 | |
・ | 음악실에서 합창 연습을 합니다. |
音楽室で合唱の練習を行います。 | |
・ | 음악실에서는 악기 연주를 할 수 있어요. |
音楽室では楽器の演奏ができます。 | |
・ | 극작가의 시점에서 이야기를 생각하는 것이 중요합니다. |
劇作家の視点で物語を考えることが大切です。 | |
・ | 학교에서 교사로 일하고 있어요. |
学校で教師として働いています。 | |
・ | 합숙에서 많은 경험을 얻을 수 있었습니다. |
合宿では多くの経験を得ることができました。 | |
・ | 합숙에서 많은 추억이 생겼습니다. |
合宿ではたくさんの思い出ができました。 | |
・ | 합숙에서는 의견 교환을 중요하게 생각합니다. |
合宿では意見交換を大切にします。 | |
・ | 합숙에서 새로운 친구가 생겼어요. |
合宿で新しい友達ができました。 | |
・ | 신입생 환영식에서 만납시다. |
新入生歓迎の式典でお会いしましょう。 | |
・ | 신입생 환영회에서 기다리고 있겠습니다. |
新入生歓迎会でお待ちしております。 | |
・ | 목록에서 삭제한다. |
リストから削除する。 | |
・ | 리스트에서 고르다. |
リストから選ぶ。 | |
・ | 문방구에서 편리한 화이트보드를 발견했어요. |
文房具屋で便利なホワイトボードを見つけました。 | |
・ | 아이들이 학교에서 교실을 걸레질한다. |
子供たちが学校で教室を雑巾がけする。 | |
・ | 교무실에서 기다리고 있겠습니다. |
職員室でお待ちしております。 | |
・ | 교무실에서 선생님과 이야기했어요. |
職員室で先生とお話ししました。 | |
・ | 교단에서 학생들의 이름을 불렀습니다. |
教壇から学生たちの名前を呼びました。 | |
・ | 교단 위에서 수업 계획을 확인했습니다. |
教壇の上で授業計画を確認しました。 | |
・ | 교단에서 학생들에게 격려의 말을 건넸습니다. |
教壇から学生たちに励ましの言葉をかけました。 | |
・ | 교단에서 학생들의 반응을 관찰했습니다. |
教壇から学生たちの反応を観察しました。 | |
・ | 교단에서 학생들에게 질문을 던졌습니다. |
教壇から学生たちに質問を投げかけました。 | |
・ | 교단 위에서 자료를 펼쳤습니다. |
教壇の上で資料を広げました。 | |
・ | 교단에서 학생들에게 말을 겁니다. |
教壇から学生たちに語りかけます。 | |
・ | 교단에서 내려와 학생들 사이를 걸었습니다. |
教壇から降りて、学生の間を歩きました。 | |
・ | 월요일 아침조회에서는 라디오 체조를 합니다. |
月曜日の朝礼ではラジオ体操をします。 | |
・ | 매점에서 마음에 드는 과자를 샀어요. |
売店で気になるお菓子を買いました。 | |
・ | 매점에서 노트와 펜을 샀어요. |
売店でノートとペンを買いました。 |