【에서】の例文_5

<例文>
그는 일에서 본분을 다하고 있어요.
彼は仕事で本分をつくしています。
그의 작품은 그의 개인전에서 처음 공개되었습니다.
彼の作品は彼の個展で初めて公開されました。
그녀의 개인전은 미술관에서 개최되었습니다.
彼女の個展は美術館で開催されました。
갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에 관계한다.
甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。
평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다.
普段体が望むだけ十分に食べ物を摂取している。
우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다.
我が国の青少年の1日平均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。
일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다.
毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다.
道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다.
道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。
도덕적인 관점에서 그는 올바른 선택을 했습니다.
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다.
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。
이 새로운 무기는 전장에서 무적의 힘을 보여준다.
この新しい兵器は、戦場で無敵の力を示す。
옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다.
トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。
옥수수는 여름 채소 중에서도 특히 영양가가 높습니다.
トウモロコシは夏野菜の中でも特に栄養価が高いです。
피망도 파프리카도 원래 유럽에서 향신료로 가공되고 있던 채소입니다.
ピーマンもパプリカももともとヨーロッパで香辛料に加工されていた野菜です。
고구마는 멕시코를 중심으로 하는 열대 아메리카에서 태어났습니다.
サツマイモは、メキシコを中心とする熱帯アメリカで生まれました。
이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다.
この料理では玉ねぎを皮ごと炒めて香りを引き立てる。
이 요리에서는 생강을 껍질째 갈아 사용한다.
この料理ではジンジャーを皮ごとすりおろして使う。
산지에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고 있다.
産地では、桃を皮ごと丸々食べることおすすめしている。
어제 마트에서 신선한 여주를 샀다.
昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。
공심채는 아시아계 마트에서 구할 수 있습니다.
空芯菜はアジア系スーパーで手に入ります。
시장에서 신선한 공심채를 구했어요.
マーケットで新鮮な空芯菜を手に入れました。
이 레시피에서는 공심채를 사용합니다.
このレシピでは空芯菜を使います。
공심채는 중국 요리에서 많이 사용되는 야채입니다.
空芯菜は中国料理でよく使われる野菜です。
역할 분담에 불명확한 점이 있는 경우 팀에서 논의합니다.
役割分担に不明確な点がある場合は、チームで議論します。
팀내에서의 역할 분담에 관한 의견을 교환했습니다.
チーム内での役割分担に関する意見交換を行いました。
프로젝트 팀에서의 역할 분담이 결정되었습니다.
プロジェクトチームでの役割分担が決定しました。
나는 기업에서 일하는 직장인입니다.
私は企業に勤める会社員です。
사원 안뜰에서 참선을 하는 사람들이 있습니다.
寺院の中庭で座禅を行う人々がいます。
사원 경내에서 열리는 축제에 많은 사람들이 참가합니다.
寺院の境内で行われるお祭りには多くの人が参加します。
사원 안에서는 마음이 평온해집니다.
寺院の中では心が穏やかになります。
사원 정원에서 산책하는 것을 좋아합니다.
寺院の庭園で散歩するのが好きです。
그들은 사원에서의 수행에 전념하고 있습니다.
彼らは寺院での修行に専念しています。
그녀는 사원에서 수행하기로 결정했어요.
彼女は寺院で修行することに決めました。
그는 사원에서 승려가 되는 꿈을 가지고 있습니다.
彼は寺院で僧侶になる夢を持っています。
사원은 실패에서 배웁니다.
社員は失敗から学びます。
투수는 마운드에서의 투구에 집중했다.
ピッチャーはマウンドからの投球に集中した。
그는 마운드 위에서 최고의 투구를 선보였다.
彼はマウンド上で最高の投球を披露した。
마운드 위에서 투수와 타자가 맞붙는다.
マウンド上で投手と打者が対戦する。
투수는 마운드에서 공을 던졌다.
ピッチャーはマウンドからボールを投げた。
정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다.
政治的な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。
그의 이름은 리스트에서 배제되어 버렸다.
彼の名前はリストから排除されてしまった。
그 사이트에서 유해한 콘텐츠가 배제되었다.
そのサイトから有害なコンテンツが排除された。
편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해 노력한다.
偏見や差別を社会から排除するために努力する。
악영향을 초래하는 인물은 그룹에서 배제돼야 한다.
悪影響をもたらす人物はグループから排除されるべきだ。
그의 제안은 논의에서 배제되었다.
彼の提案は議論から排除された。
그 기능은 앱에서 배제될 가능성이 높다.
その機能はアプリから排除される可能性が高い。
인종이나 젠더에 기반한 차별이 완전히 사회에서 배제돼야 한다.
人種やジェンダーに基づく差別が完全に社会から排除されるべきだ。
무관한 요소는 프로젝트에서 배제되어야 한다.
無関係な要素はプロジェクトから排除されるべきだ。
연구에서 편견이 배제되도록 노력할 필요가 있다.
研究からバイアスが排除されるように努める必要がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/174)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ