![]() |
・ | 한류는 한국문화도 세계에 전파하는 역할을 하고 있다. |
韓流は韓国文化も世界に伝播する(伝える)役割をしている。 | |
・ | 금속에 도색하는 것은 녹 방지 역할을 한다 |
金属に塗装することは錆防止の役目も担っている。 | |
・ | 주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다. |
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
・ | 장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주입니다. |
葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。 | |
・ | 학교의 역할은 공부에만 있지 않다. |
学校の役割は勉強のみにあるのではない。 | |
・ | 두개골은 충격으로부터 뇌를 보호하는 역할도 한다. |
頭蓋骨は衝撃から脳を保護する役割もある。 | |
・ | 위의 역할은 음식물을 소화하는 것입니다. |
胃の働きは食物の消化です。 | |
・ | 역할을 교대하다. |
役目を交替する。 | |
・ | 그녀는 세계 평화를 추진하는 역할을 했다. |
彼女は世界平和を推進する役目を果たした。 | |
・ | 계약금은 계약이 체결된 것을 담보하는 역할이 있습니다. |
契約金は、契約が結ばれたことを担保する役割があります。 | |
・ | 역할에 열중하고 충실하고 싶어요. |
役割に熱中して忠実にやりたいです。 | |
・ | 후배인 그로서는 선배를 거역할 수 없었다. |
後輩である彼としては、先輩に逆らうことは出来なかった。 | |
・ | 선생님에게 거역할 수가 없었다. |
先生に逆らうことはできなかった。 | |
・ | 시공사의 역할은 건축 공사를 일괄 관리하는 것입니다. |
施工会社の役割は、建築工事の一括管理です。 | |
・ | 뮤지컬은 보통 한 역할에 여러 명의 배우들이 출연한다. |
ミュージカルは通常、1つの役に対し数名の俳優が出演する。 | |
・ | 산림은 대기 중의 CO2 농도를 줄이는 역할을 맡는다. |
森林は大気中のCO2濃度を減らす役割を担う。 | |
・ | 인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다. |
人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。 | |
・ | 포수란, 화포를 발사하는 역할을 하는 병사를 말한다. |
砲手とは火砲を発射する役目の兵士をいう。 | |
・ | 컨트롤 타워 역할을 하다. |
コントロールタワーの役割をする。 | |
・ | 올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요. |
夫の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。 | |
・ | 맏형의 역할을 충실히 하다. |
長兄の役割を忠実に熟す。 | |
・ | 원래 이사는 법률상 회사 대표이사의 업무를 감시하는 역할이 있습니다. |
そもそも取締役とは法律上、会社の代表取締役の仕事を監視するという役割があります。 | |
・ | 가글은 목을 축이는 역할이 있기 때문에, 감기나 감염증 예방도 됩니다. |
うがいは、喉を潤す働きがあるため、風邪や感染症の予防にもなります。 | |
・ | 범퍼는 차의 충격을 완화하는 역할이 있다. |
バンパーは車への衝撃を和らげる働きがある。 | |
・ | 범퍼의 역할은 간단히 말하면, 충격을 완화하는 것입니다. |
バンパーの役割は簡単に言うと、衝撃を緩和することです。 | |
・ | 잘못된 편견을 바로잡는 데에는 교육이 큰 역할을 한다. |
誤った偏見を正すのに、教育が大きい役割をする。 | |
・ | 암의 재발이나 전이를 막는 데에는 면역력의 역할이 중요합니다. |
がんの再発や転移を防ぐには、免疫力の働きが重要となります。 | |
・ | 혈액은 병원체와 같은 이물질에 방어 반응을 일으키는 등 체내 환경 유지에 매우 중요한 역할을 하고 있습니다. |
血液は、病原体のような異物への防御反応を行うなど、体内環境の維持にとても重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그는 이 역할에도 제격이다. |
彼はこの役にもってこいだ。 | |
・ | 격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다. |
格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。 | |
・ | 그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다. |
彼は海賊の役をやってるけど、実際に海賊出身です。 | |
・ | 한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다 |
韓国の国際的地位は非常に高まり、役割も非常に大きくなった。 | |
・ | 정부에 대한 비판이나 공격이야말로 야당의 역할이다. |
政府に対する批判や攻撃こそ野党の役割だ。 | |
・ | 항문은 변을 밖으로 보내는 중요한 역할을 가지고 있다. |
肛門は便を外に出すという大切なはたらきをもっている。 | |
・ | 세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다. |
世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。 | |
・ | 심장은 규칙적으로 수축하는 것에 의해 전신에 혈액을 보내는 역할을 합니다. |
心臓は規則的に収縮することにより、全身に血液を送り出すという働きがあります。 | |
・ | 심장은 전신에 혈액을 보내는 펌프 역할을 하고 있습니다. |
心臓は全身に血液を送り出すポンプの役目をしています。 | |
・ | 주요 현안에서 책임 있는 역할을 해야 발언권이 커질 수 있다. |
主要な懸案として責任ある役割を果たしてこそ、発言権を強めることができる。 | |
・ | 리더는 현안 해결에서 주도적 역할을 하는 리더십을 보여야 한다. |
リーダーは懸案解決において主導的役割をするリーダーシップを見せなくてはならない。 | |
・ | 한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다. |
韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制役になってくれることを期待している。 | |
・ | 참모에게 각각의 역할을 맡겼다. |
参謀にそれぞれの役割を任せた。 | |
・ | 애완동물은 사람들의 정서를 안정시켜주는 역할을 한다. |
ペットは、人々の情緒を安定させる役割をする。 | |
・ | 자신에게 주어진 역할을 수행함으로써 인정을 받게 된다. |
自分に与えられた役割を遂行することで認められる。 | |
・ | 아이들의 성장에 부성은 큰 역할을 갖습니다. |
子どもの成長に父性は大きな役割を持ちます。 | |
・ | 그녀는 이번 사건을 은폐하는 데 결정적 역할을 한 것으로 드러났다. |
彼女は、今回の情報流出の隠蔽に決定的な役割を果たしたことが明らかになった。 | |
・ | 그는 언제나 나의 해결사 역할을 해주었다. |
彼はいつも僕の解決士のような役割をしてくれた。 | |
・ | 척추란 목에서 허리까지의 등뼈 부분으로 몸이나 머리를 지탱하는 역할이 있습니다. |
脊椎とは、くびから腰までの背骨の部分で、体や頭を支える役目があります。 | |
・ | 척수는 동물의 신체를 중력으로부터 지탱하는 역할을 가지고 있다. |
脊椎は、動物の身体を重力から支える役割を持っている。 | |
・ | 형식적으로 존재할 뿐 실질상의 역할은 특별히 없다. |
形式的に存在するだけで、実質上の役割はとくにない。 | |
・ | 신호기의 역할은 교통 사고 방지와 원활한 주행을 확보하는 것입니다. |
信号機の役割は、交通事故の防止とスムーズな走行を確保することです。 |