【영향】の例文_23

<例文>
국민 생활에 미칠 영향 등을 분석하기 위해 외부 위탁 연구를 발주할 계획이다.
国民の生活に与える影響などを分析するため、外部委託研究を発注する計画だ。
금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급속히 악화되었다.
金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。
잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다.
ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。
납은 인체와 환경에 악영향을 미친다.
鉛は人体と環境へ悪影響を及ぼす。
잘못된 의료 정보에 현혹되면 환자의 건강에 악영향이 미칠지도 모릅니다.
間違った医療情報に惑わされると、患者の健康に悪影響が出るかもしれません。
화산재의 영향으로 하늘이 검게 되었다.
火山灰の影響で空が黒くなった。
화산재가 내려 쌓여 작물의 생육에 막대한 영향을 초래했다.
火山灰が降り積もり、作物の生育に甚大な影響をもたらした。
장수를 결정짓는데는 생활습관과 환경 등이 지대한 영향을 미친다.
長寿を決定するうえで、生活習慣や環境などが多大な影響を及ぼす。
아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다.
児童虐待は児童の人権を著しく侵害し、人格の形成に重大な影響を与える。
부모가 말싸움하면 아이들이 그 영향을 받지 않을 수 없습니다.
親が言い争うなら、子どもがその影響を受けないはずはありません。
다리를 꼬는 것이 신체에 악영향을 미친다는 것을 알고 있습니까?
足組が身体に悪い影響を及ぼす事を知っていますか?
성장 호르몬 분비가 불충분하면 몸에 다양한 영향이 나타나 버립니다.
成長ホルモンの分泌が不十分であると、体に様々な影響が出てきてしまいます。
서울은 오늘 밤 직간접으로 태풍의 영향을 받을 것이다.
ソウルは今夜、直接的または間接的に台風の影響を受けるだろう。
태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다.
台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。
올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다.
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。
인간의 감각에도 희소성은 영향을 미치고 있습니다.
人間の感覚にも希少性は影響を与えています。
태풍의 영향으로 지금가지 다섯 명의 부상자가 확인되고 있습니다.
台風の影響で、これまでに5人のけが人が確認されている。
경직된 고용시장이 재취업 시장에도 영향을 주고 있다.
硬直した雇用市場が再就職の市場にも影響を与えている。
쿡방의 영향으로 요리사 선호도가 높아지고 있습니다.
料理番組の影響で、シェフを好む傾向が強まっています。
나쁜 영향을 주다.
悪い影響を与える。
담배는 사람의 건강에 악영향을 끼친다.
タバコは人の健康に悪影響を及ぼす。
영향을 끼치다.
影響を及ぼす。
한국의 전통 음악은 현재의 대중 음악에도 커다란 영향을 주었습니다.
韓国の伝統音楽は現在の大衆音楽にも大きな影響を与えています。
주위 사람들이 무슨 제품을 사용하고 있느냐 라는 것이 구매자의 선택에 큰 영향을 준다.
周りの人がどんな製品を使っているのかということが購入者の選択に大きな影響を与える。
모방품은 기술 개발에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.
模倣品は技術開発に否定的な影響を及ぼすことがある。
초동수사는 사건 해결에 영향을 미치기 때문에 주의해서 진행하도록.
初動捜査は事件解決に影響を及ぼすので、注意して取り組むように。
식습관의 변화는 건강에도 영향을 준다.
食習慣の変化は、健康にも影響する。
원료비의 급등이 소매가격에 영향을 미치고 있습니다.
原料費の高騰が小売価格に影響しています。
[<] 21 22 23 
(23/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ