【영향】の例文_21

<例文>
그는 가정 환경은 어린이의 성장에 영향을 미친다고 믿고 있다.
彼は家庭環境は子供の成長に影響すると信じている。
어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다.
子供にとって母親から受ける影響は大変大きいです。
국내 고용 시장과 경제 성장에 미치는 영향은 작을 것이다.
国内の雇用市場や経済成長に及ぼす影響は小さいだろう。
어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다.
にどのような影響があるのか、業界の注目が集まっている。
금리 인상이 시장에 미칠 영향에 관심이 쏠리고 있다.
金利の引き上げが、市場に及ぼす影響に注目が集まっている。
연봉제에서는 업무 성과나 개인의 능력이 급여액에 크게 영향을 줍니다.
年俸制では、仕事の成果や個人の能力が給与額に大きく影響します。
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。
한국은 중국으로부터 전해진 유교의 영향이 강하다.
韓国は、中国から伝わった儒教の影響が強い。
올여름은 장마에다 태풍의 영향으로 비가 많이 왔다.
今年の夏は、梅雨に加えて台風の影響で雨がたくさん降った。
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。
다이어트를 하면 영양분을 골고루 섭취하지 못해 건강에 악영향을 미칠 가능성이 있다.
ダイエットをすると、栄養分をまんべんなく取れないため、健康に悪影響を及ぼす可能性がある。
몸이 차면 혈행이 나빠지고 미용이나 건강 면에서 여러 가지 악영향이 나타난다.
体が冷えると血行が悪くなり、美容や健康面で様々な悪影響が出る。
저혈압은 고혈압과 달리, 신체에 중대한 영향을 미치지 않습니다.
低血圧は高血圧とはちがって、身体に重大な影響を及ぼすことはありません。
최근 발병하는 사시는 스마트폰 등의 장시간 사용이 영향을 미치고 있을 가능성이 있다.
最近発病する斜視は、スマートフォンなどの長時間使用が影響している可能性がある。
구제역은 사람의 건강에는 영향이 미치지 않습니다.
口蹄疫は、人の健康には影響がありません。
지구 온난와나 열섬 현상의 영향 등으로 국지적인 집중 호우가 증가하고 있습니다.
地球温暖化やヒートアイランド現象の影響などで局地的な集中豪雨が増加しています。
고기압의 영향으로 다음 주도 더위가 계속될 전망입니다.
高気圧の影響で来週も暑さが続く見込みです。
내일은 고기압의 영향으로 대체로 맑겠습니다.
明日は高気圧の影響で、おおかた晴れるでしょう。
정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다.
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。
바람 등 기상의 영향으로 한때 작업을 중지하기도 했다.
風などの気象の影響で一時作業を中止したりもした。
악천후 영향으로 택배 도착이 지연되고 있습니다.
悪天候の影響により、宅急便のお届けに遅れが発生しています。
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響で記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
오늘은 저기압의 영향으로 대체로 비가 내리겠습니다.
今日は低気圧の影響で、おおかた雨でしょう。
발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다.
発達する低気圧の影響で大雪、高波の恐れがある。
저기압의 영향으로 추워지겠습니다.
低気圧の影響で寒くなるでしょう。
태풍의 영향으로 전철이 멈추어 발이 묶여 많은 사람의 생활에도 지장을 초래하고 있다.
台風の影響で、電車が止まって足止めされて、多くの人の生活にも支障をきたしています。
영업 일수가 적은 2월이지만 발렌타인데이의 영향으로 매출이 늘었다.
営業日数の少ない2月ですが、バレンタインデーの影響で売り上げが伸びた。
만혼이나 저출산의 영향으로 젊은 세대의 인구가 감소하고 있습니다.
晩婚や少子化の影響で若い世代の人口は減少しています。
한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다.
韓服の優雅な曲線美と豊かな色彩感は現代のファッション産業に重要な影響を与えています。
크나는 영향력을 갖다.
絶大な影響力を持つ。
이번 특별사면이 대선 정국에 어떤 영향을 미칠지 여야가 촉각을 곤두세우고 있다.
特別赦免が大統領選挙の政局にいかなる影響を及ぼすのか、与野党が神経を尖らせている。
사람의 마음은 공간으로부터 참으로 많은 영향을 받습니다.
人の心は、空聞から実に多くの影響を受けます。
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다.
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。
세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에 영향을 주고 있다.
世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。
일본 애니메이션의 영향력은 여전하다.
日本のアニメの影響力は相変わらずだ。
고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰 영향을 끼친다.
高等教育は、労働市場に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。
음식의 식감은 맛에 크게 영향을 미치는 요소입니다.
食べ物の食感はおいしさに大きな影響を及ぼす要素です
가계 부채는 부실 위험과 소비 위축 등 거시 경제에도 영향을 준다.
家計債務が不良化の危険性と消費の萎縮など、マクロ経済にも影響を及ぼす。
그 정치인은 네오콘의 영향을 받았다.
あの政治家はネオコンの影響を受けた。
국제 원유 가격은 달러 인상에 의한 영향으로 하락하고 있다.
国際原油価格は、ドルが値上がりしたことが影響し、下落している。
선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다.
柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다.
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。
초음파 검사는 인체에 악영향을 주지 않는 검사이다.
超音波検査は、人体に悪影響を与えない検査である。
암이 소화기나 뇌에 영향을 미쳐, 구역질이나 구토를 일으킬 경우도 있습니다.
癌が消化器や脳に影響を与えて吐き気や嘔吐を起こす場合もあります。
자외선은 각막에 나쁜 영향을 준다고 합니다.
紫外線は角膜に悪い影響を与えると言われています。
부산은 태풍의 영향권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台風の影響圏の中に入りました。
기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다.
気候変動の影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。
적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다.
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。
개그맨은 여론에도 커다란 영향을 주고 있다.
お笑い芸人は世論にも大きな影響を与えている。
이번 위기 사태에 한국도 자국 외교·안보에 영향이 크다며 촉각을 곤두세우고 있다.
今回の危機事態に、韓国も自国の外交安保に影響が大きいとして、神経を尖らせている。
[<] 21 22 23 
(21/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ