【영향】の例文_11
<例文>
・
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난
영향
을 미치고 있다.
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。
・
세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에
영향
을 주고 있다.
世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。
・
일본 애니메이션의
영향
력은 여전하다.
日本のアニメの影響力は相変わらずだ。
・
고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰
영향
을 끼친다.
高等教育は、労働市場に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。
・
음식의 식감은 맛에 크게
영향
을 미치는 요소입니다.
食べ物の食感はおいしさに大きな影響を及ぼす要素です
・
가계 부채는 부실 위험과 소비 위축 등 거시 경제에도
영향
을 준다.
家計債務が不良化の危険性と消費の萎縮など、マクロ経済にも影響を及ぼす。
・
그 정치인은 네오콘의
영향
을 받았다.
あの政治家はネオコンの影響を受けた。
・
국제 원유 가격은 달러 인상에 의한
영향
으로 하락하고 있다.
国際原油価格は、ドルが値上がりしたことが影響し、下落している。
・
선수였던 부친의
영향
으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다.
柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。
・
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은
영향
을 미친다.
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。
・
초음파 검사는 인체에 악
영향
을 주지 않는 검사이다.
超音波検査は、人体に悪影響を与えない検査である。
・
암이 소화기나 뇌에
영향
을 미쳐, 구역질이나 구토를 일으킬 경우도 있습니다.
癌が消化器や脳に影響を与えて吐き気や嘔吐を起こす場合もあります。
・
자외선은 각막에 나쁜
영향
을 준다고 합니다.
紫外線は角膜に悪い影響を与えると言われています。
・
부산은 태풍의
영향
권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台風の影響圏の中に入りました。
・
기후 변화의
영향
으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다.
気候変動の影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。
・
첫 직장이 전체 직장 생활에
영향
을 미친다.
最初の職場は全体の職場の生活に影響を与える。
・
적잖이
영향
이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다.
少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。
・
개그맨은 여론에도 커다란
영향
을 주고 있다.
お笑い芸人は世論にも大きな影響を与えている。
・
이번 위기 사태에 한국도 자국 외교·안보에
영향
이 크다며 촉각을 곤두세우고 있다.
今回の危機事態に、韓国も自国の外交安保に影響が大きいとして、神経を尖らせている。
・
수도권은 생각보다 태풍의
영향
이 없었네요.
首都圏は思ったより台風の影響がありませんでしたね。
・
활화산의
영향
으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다.
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。
・
물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란
영향
을 가져 온다.
物価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。
・
부모의 학력은 자식의 학력에도 많이
영향
을 미친다.
親の学歴が子供の学力に多いに影響を与える。
・
제재와 압박이 상대에게 큰
영향
을 주기 시작했다
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。
・
델타변이 확산
영향
을 감안해 주요 선진국의 전반적인 성장 전망을 하향 조정했다
デルタ株拡散の影響を反映し、主要先進国の全般的な成長率見通しを下向修正した
・
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로
영향
을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
・
인터넷의 발달로 잡지의
영향
력은 쇠락했다.
インターネットの発達で雑誌の影響力は衰退した。
・
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게 직접적 간접적인
영향
을 미친다.
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪影響を及ぼす。
・
대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도
영향
이 있습니다.
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。
・
양궁은 바람의 세기, 기온 등의 작은 변화에도 큰
영향
을 받는 종목이다.
アーチェリーは風、気温などの小さな変化にも大きな影響を受ける種目である。
・
검찰이 부인이 연루된 소송에
영향
력을 행사했다.
検察が夫人の関わった訴訟に影響力を行使した。
・
보통 사람이라면 비교로 인해 부정적
영향
을 받기가 쉽습니다.
普通の人なら、比較によって否定的影響をうけやすいです。
・
색깔은 루비의 가치에
영향
을 미치는 가장 중요한 요소입니다.
カラーはルビーの価値に影響する最も重要な要素です。
・
근래, 북극권은 기후 변동의
영향
이 가장 현저하게 나타나는 지역이다.
近年、北極圏は気候変動の影響が最も顕著に表れる地域である
・
학벌은 출세에
영향
을 미친다.
学閥が出世に影響する。
・
사춘기는 주위의
영향
을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一人の大人として自分を確立する時期です。
・
유교가 한국 사회에 긍정적인
영향
만을 끼친 것은 아니다.
儒教が韓国社会にとって儒教が必ずしも良い影響だけを及ぼしたとは言えない。
・
밤늦게까지 게임을 하는 것은 생활에 악
영향
을 끼친다.
夜遅くまでゲームをやるのは、生活に悪影響を与える。
・
기후 변동은 당신이 하는 모든 것에
영향
을 끼친다.
気候変動はあなたがすることすべてに影響する。
・
날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도
영향
을 끼친다.
天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも影響を及ぼす場合があります。
・
아이들에게 적지않은
영향
을 주었다.
子供たちに少なからず影響を与えた。
・
이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에
영향
을 미칩니다.
利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に影響を及ぼします。
・
영향
보급을 위해 비타민이나 영양제를 먹었다.
栄養補給のため、ビタミンや栄養剤を飲んだ。
・
노자 사상은 시대를 넘어 인류에 큰
영향
을 미쳐 왔다.
老子の思想は、時を超えて人類に大きな影響を及ぼしてきた。
・
디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한
영향
을 미친다.
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。
・
주변 생태계에 심각한
영향
을 미칠 가능성이 우려되고 있다.
周辺の生態系に深刻な影響を及ぼす可能性が懸念されている。
・
그녀는 사회적으로 큰
영향
을 미친 인물 중 한 명이다.
彼女は社会的に大きな影響を及ぼした人物の一人だ。
・
고용 정세의 개선에
영향
을 받아 경제 회복에 대한 기대감이 높아지고 있습니다.
雇用情勢の改善を受けて、世界経済の回復への期待感が高まっています。
・
식품 제조업은 사회 정세의 변화에 크게
영향
을 받습니다.
食品製造業は社会情勢の変化に大きく影響を受けます。
・
영상물이 갖는
영향
력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다.
映像物が持つ影響力が大きくなると純粋文学が危機を迎える可能性がある。
[<]
11
12
13
(
11
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ