![]() |
・ | 교육감은 지역 학교 운영에 큰 영향을 미친다. |
教育監は地域の学校運営に大きな影響を与える。 | |
・ | 아이들에게 적지 않은 영향을 주었다. |
子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
・ | 효능감은 정신 건강에 긍정적인 영향을 준다. |
効力感は精神健康に良い影響を与える。 | |
・ | 그녀의 각성은 조직 전체에 영향을 미쳤다. |
彼女の覚醒は組織全体に影響を与えた。 | |
・ | 식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다. |
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。 | |
・ | 병치레가 잦아서 일에 영향을 미치는 일이 많아요. |
病気がちで、仕事に影響を与えることが多いです。 | |
・ | 베이비붐 세대의 소비 패턴이 경제에 큰 영향을 준다. |
ベビーブーム世代の消費パターンが経済に大きな影響を与える。 | |
・ | 베이비붐 세대의 인구가 많아 사회 구조에 영향을 미친다. |
ベビーブーム世代の人口が多く、社会構造に影響を与える。 | |
・ | 성격차가 관계에 영향을 미친다. |
性格差が関係に影響を与える。 | |
・ | 대영제국은 여러 나라의 역사에 큰 영향을 미쳤어요. |
大英帝国は多くの国の歴史に大きな影響を与えました。 | |
・ | 대영제국의 영향은 지금도 남아 있습니다. |
大英帝国の影響は今でも残っています。 | |
・ | 그녀는 자기 계발에 특화된 서적을 집필하여 많은 독자들에게 영향을 주고 있다. |
彼女は自己啓発に特化した書籍を執筆し、多くの読者に影響を与えている。 | |
・ | 토양의 배수가 식물의 성장에 영향을 끼친다. |
土壌の水はけが植物の成長に影響する。 | |
・ | 한쪽이 문제를 겪으면 순망치한처럼 모두가 영향을 받는다. |
一方が問題を抱えると脣亡齒寒のように皆が影響を受ける。 | |
・ | 풍기문란은 사회 전반에 악영향을 미친다. |
風紀紊乱は社会全般に悪影響を及ぼす。 | |
・ | 창시자의 사상은 오늘날까지도 큰 영향을 미친다. |
創始者の思想は今日まで大きな影響を与えている。 | |
・ | 시사회장 반응이 개봉에 영향을 줄 때가 있다. |
試写会場での反応が公開に影響することがある。 | |
・ | 환경 오염의 영향으로 물고기 수가 격감하고 있다. |
環境汚染の影響で、魚の数が激減している。 | |
・ | 주전 선수가 부상 당해서 팀에 영향이 있었다. |
主力選手が怪我をしてチームに影響が出た。 | |
・ | 간석지에 자생하는 식물은 조수의 영향을 받는다. |
干潟地に植生している植物は潮の影響を受ける。 | |
・ | 저성장은 빈곤층에 영향을 미칠 수 있습니다. |
低成長は貧困層に影響を及ぼす可能性があります。 | |
・ | 독지가의 활동은 사회에 따뜻한 영향을 미치고 있습니다. |
篤志家の活動が、社会に温かい影響を与えています。 | |
・ | 방위비는 국내외의 정치적 상황에 영향을 받는다. |
防衛費は国内外の政治的状況に影響を受ける。 | |
・ | 상왕은 퇴위 후에도 여전히 큰 영향을 미쳤다. |
上王は退位後も依然として大きな影響を与えた。 | |
・ | 황제는 여러 나라의 왕을 책봉함으로써 그 영향력을 넓혔다. |
皇帝は諸国の王を冊封することで、その影響力を広げた。 | |
・ | 고대사의 여러 전쟁들은 당시의 사회 구조와 경제에 많은 영향을 끼쳤습니다. |
古代史のいくつかの戦争は、当時の社会構造と経済に多大な影響を与えました。 | |
・ | 빙하기의 영향으로 많은 생물들이 멸종했습니다. |
氷河期の影響で多くの生物が絶滅しました。 | |
・ | 근대화는 사회의 모든 분야에 영향을 미쳤습니다. |
近代化は社会のすべての分野に影響を与えました。 | |
・ | 근대사에서 산업화는 국가 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. |
近代史において、産業化は国家の発展に大きな影響を与えました。 | |
・ | 근대사의 주요 사건들은 현대 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
近代史の主要な出来事は現代社会に大きな影響を与えました。 | |
・ | 관저에서의 결정은 국가의 미래에 영향을 미칩니다. |
官邸における決定は、国の未来に影響を与えます。 | |
・ | 학술 논문은 다른 연구자에게도 영향을 미칠 수 있어요. |
学術論文は、他の研究者に対しても影響を与えることがあります。 | |
・ | 이 정책은 온 국민에게 영향을 미쳐요. |
この政策は全国民に影響を与えます。 | |
・ | 그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。 | |
・ | 그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다. |
その寓話の教訓は人間の生活に大きな影響を与える。 | |
・ | 그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다. |
彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。 | |
・ | 이 사건은 사회를 뒤흔들 만큼 큰 영향을 미쳤다. |
この出来事は社会を揺さぶるような影響を与えた。 | |
・ | 유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다. |
儒学の思想は日本の文化にも大きな影響を与えた。 | |
・ | 석유 파동의 영향으로 세계적인 인플레이션이 진행되었다. |
オイルショックの影響で、世界的なインフレが進行した。 | |
・ | 석유 파동의 영향으로 석유 수입량이 감소했다. |
オイルショックの影響で、石油の輸入量が減少した。 | |
・ | 1973년 석유 파동은 전 세계 경제에 심각한 영향을 미쳤다. |
1973年のオイルショックは世界中の経済に深刻な影響を与えた。 | |
・ | 정계 개편의 영향으로 의회 구성이 크게 변화했다. |
政界再編の影響で、議会の構成が大きく変わった。 | |
・ | 유명인사의 영향력은 사회에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
著名人の影響力は、社会に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 유류세가 높아지면 소비자들의 생활에도 영향을 미칠 것입니다. |
ガソリン税が高くなると、消費者の生活にも影響が出るでしょう。 | |
・ | 그는 다대한 영향을 끼친 인물입니다. |
彼は多大な影響を与えた人物です。 | |
・ | 구미 문화가 일본에 큰 영향을 미쳤다. |
欧米の文化が日本に大きな影響を与えた。 | |
・ | 인세는 책의 판매에 크게 영향을 받습니다. |
印税は、書籍の売れ行きに大きく左右されます。 | |
・ | 결정체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다. |
結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する。 | |
・ | 다른 천체들의 중력장은 물체에 다른 영향을 미친다. |
異なる天体の重力場は、物体に異なる影響を与える。 | |
・ | 중력장은 물체의 운동에 큰 영향을 미친다. |
重力場は物体の運動に大きな影響を与える。 |