・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
・ | 저기압이 발달하면서 북상하는 영향으로 폭풍우가 될 우려가 있다. |
低気圧が発達しながら北上する影響で、暴風雨になる恐れがある。 | |
・ | 감성적인 판단이 그의 선택에 영향을 미쳤습니다. |
感性的な判断が、彼の選択に影響しました。 | |
・ | 요인의 동정이 외교 관계에 영향을 주기도 합니다. |
要人の動静が、外交関係に影響を与えることもあります。 | |
・ | 요인들의 방문이 지역 경제에 좋은 영향을 미쳤습니다. |
要人の訪問が地元の経済に良い影響を与えました。 | |
・ | 국방비 삭감이 경제에 미치는 영향을 고려합니다. |
国防費の削減が経済に与える影響を考慮します。 | |
・ | 국방비의 증감은 안전 보장에 영향을 미칩니다. |
国防費の増減は安全保障に影響します。 | |
・ | 재정난의 영향으로 복리후생이 삭감되었습니다. |
財政難の影響で、福利厚生が削減されました。 | |
・ | 재정난의 영향으로 예산이 대폭 삭감되었습니다. |
財政難の影響で、予算が大幅に削減されました。 | |
・ | 둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다. |
鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。 | |
・ | 월식의 영향을 받은 자연 현상을 조사했다. |
月食の影響を受けた自然現象を調べた。 | |
・ | 월식의 영향으로 밤하늘이 붉게 물들었다. |
月食の影響で夜空が赤く染まった。 | |
・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
・ | 옷감의 질감이 디자인에 영향을 끼친다. |
生地の質感がデザインに影響する。 | |
・ | 귀금속의 가격은 경제 동향에 크게 영향을 받습니다. |
貴金属の価格は経済の動向に大きく影響されます。 | |
・ | 가공육 과다 섭취가 건강에 영향을 줄 수 있다. |
加工肉の過剰摂取が健康に影響を与えることがある。 | |
・ | 가공육을 너무 많이 섭취하면 건강에 영향을 줄 수 있다. |
加工肉を取りすぎると健康に影響が出ることがある。 | |
・ | 가공 무역의 영향으로 기업의 국제 경쟁력이 높아졌다. |
加工貿易の影響で企業の国際競争力が高まった。 | |
・ | 가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다. |
加工貿易の影響で業界の競争が激化した。 | |
・ | 적설의 영향으로 학교가 휴교했습니다. |
積雪の影響で学校が休校になりました。 | |
・ | 태풍의 영향으로 보트가 대파되다. |
台風の影響でボートが大破する。 | |
・ | 고막이 찢어지면 청력에 영향을 줄 수 있다. |
鼓膜が破れると、聴力に影響が出ることがある。 | |
・ | 담낭 기능이 떨어지면 담즙 분비에 영향을 준다. |
胆嚢の機能が低下すると、胆汁の分泌に影響が出る。 | |
・ | 쇄골이 부러지면 어깨 움직임에도 영향을 준다. |
鎖骨が折れると、肩の動きにも影響が出る。 | |
・ | 등골이 휘어 있으면 건강에 악영향을 줄 수 있다. |
背筋が曲がっていると、健康に悪影響が出ることがある。 | |
・ | 착복 사건은 조직의 이미지에 큰 영향을 미쳤다. |
着服事件は組織のイメージに大きな影響を与えた。 | |
・ | 무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다. |
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다. |
破局の影響で、彼は人間関係に臆病になりました。 | |
・ | 그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다. |
彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。 | |
・ | 식문화의 변화는 세계화의 영향을 받고 있습니다. |
食文化の変化は、グローバル化の影響を受けています。 | |
・ | 실업률 상승은 고용 시장에 심각한 영향을 주고 있습니다. |
失業率の上昇は雇用市場に深刻な影響を与えています。 | |
・ | 제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다 |
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。 | |
・ | 시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에게 영향을 미쳤다. |
市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。 | |
・ | 대폭락의 영향으로 퇴직금이 격감했다. |
大暴落の影響で、退職金が激減した。 | |
・ | 주식 시장의 대폭락은 세계 경제에 영향을 미쳤다. |
株式市場の大暴落は、世界経済に影響を与えた。 | |
・ | 황제의 가족은 정치적인 영향력을 가지고 있었다. |
皇帝の家族は、政治的な影響力を持っていた。 | |
・ | 황제의 건강 상태가 국가의 안정에 영향을 미쳤다. |
皇帝の健康状態が、国の安定に影響を与えた。 | |
・ | 황제의 정책이 국민의 삶에 큰 영향을 미쳤다. |
皇帝の政策が、国民の生活に大きな影響を与えた。 | |
・ | 중세 교회는 사회에 큰 영향을 미치고 있었다. |
中世の教会は社会に大きな影響を与えていた。 | |
・ | 후궁에서 일어난 일은 국가의 운명에 큰 영향을 미쳤다. |
後宮での出来事は、国家の運命に大きな影響を与えることがあった。 | |
・ | 후궁의 여성들은 때로 정치적인 영향력을 가지고 있었다. |
後宮の女性たちは、時に政治的な影響力を持っていた。 | |
・ | 세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다. |
世界史の中で、産業革命の影響が広く議論されている。 | |
・ | 황제는 여러 나라의 왕을 책봉함으로써 그 영향력을 넓혔다. |
皇帝は諸国の王を冊封することで、その影響力を広げた。 | |
・ | 종주국의 영향으로 식민지의 정치체계가 바뀌었다. |
宗主国の影響で、植民地の政治体系が変わった。 | |
・ | 종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다. |
宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。 | |
・ | 종주국의 정책이 식민지 사회에 큰 영향을 미쳤다. |
宗主国の政策が植民地の社会に大きな影響を与えた。 | |
・ | 연대별 보도 내용을 분석함으로써 미디어 영향력의 변천을 파악한다. |
年代別の報道内容を分析することで、メディアの影響力の変遷を把握する。 | |
・ | 연령대별 인구통계가 정부의 정책 결정에 영향을 준다. |
年代別の人口統計が政府の政策決定に影響を与える。 | |
・ | 그의 작품은 폭넓은 연령대에 영향을 주었습니다. |
彼の作品は幅広い年齢層に影響を与えました。 | |
・ | 왕후의 뜻이 국가 정책에 영향을 주기도 한다. |
王后の意向が国の政策に影響を与えることもある。 |