・ | 노상 방뇨는 환경에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
路上で小便をすることは、環境に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 핏줄의 차이가 문화나 전통에 영향을 줄 수 있습니다. |
血筋の違いが、文化や伝統に影響を与えることがあります。 | |
・ | 중추신경의 손상은 삶의 질에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
中枢神経の損傷は、生活の質に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 스트레스는 중추신경에 악영향을 줄 수 있습니다. |
ストレスは中枢神経に悪影響を与えることがあります。 | |
・ | 중추신경이 손상되면 다양한 기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
中枢神経が損傷すると、様々な機能に影響が出ることがあります。 | |
・ | 그들의 연구는 지역 사회에 긍정적인 영향을 주고 있습니다. |
彼らの研究は地域社会にポジティブな影響を与えています。 | |
・ | 그 안건은 우리의 예산에 영향을 줄 수 있습니다. |
その案件は私たちの予算に影響を与える可能性があります。 | |
・ | 혈소판의 이상이 건강에 영향을 미칠 수 있습니다. |
血小板の異常が健康に影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 문체의 선택이 독자의 감정에 큰 영향을 미칩니다. |
文体の選択が、読者の感情に大きな影響を与えます。 | |
・ | 임신 중의 적절한 태교가 아기의 발육에 좋은 영향을 줍니다. |
妊娠中の適切な胎教が、赤ちゃんの発育に良い影響を与えます。 | |
・ | 임신 중 태교는 아기의 건강에도 좋은 영향을 줍니다. |
妊娠中の胎教は、赤ちゃんの健康にも良い影響を与えます。 | |
・ | 태교는 아기의 발육에 좋은 영향을 주는 것으로 알려져 있습니다. |
胎教は、赤ちゃんの発育に良い影響を与えるとされています。 | |
・ | 소아마비는 신경계에 영향을 미치는 질환입니다. |
小児麻痺は、神経系に影響を及ぼす疾患です。 | |
・ | 소아의 가정 환경이 학업 성적에 영향을 줄 수 있습니다. |
小児の家庭環境が、学業成績に影響を与えることがあります。 | |
・ | 소아의 발달에는 가정 환경의 영향이 큽니다. |
小児の発達には、家庭環境の影響が大きいです。 | |
・ | 조산은 태아의 발육에 다양한 영향을 줄 수 있습니다. |
早産は、胎児の発育にさまざまな影響を与えることがあります。 | |
・ | 양수의 상태는 임산부와 태아 모두의 건강에 영향을 줍니다. |
羊水の状態は、妊婦と胎児の両方の健康に影響を与えます。 | |
・ | 양수의 감소는 태아의 성장에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
羊水の減少は、胎児の成長に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 양수의 양이 적으면 아기에게 영향을 줄 수 있습니다. |
羊水の量が少ないと、赤ちゃんに影響を与えることがあります。 | |
・ | 과보호적인 교육 방침이 아이의 성장에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
過保護な教育方針が子どもの成長に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 과학자들은 지구 온난화의 영향에 관한 연구를 하고 있습니다. |
科学者たちは地球温暖化の影響に関する研究を行っています。 | |
・ | 관절염으로 인한 통증이 일상생활에 영향을 주고 있습니다. |
関節炎による痛みが日常生活に影響を与えています。 | |
・ | 실업자의 증가가 경제에 영향을 주고 있습니다. |
失業者の増加が経済に影響を与えています。 | |
・ | 양서는 시대와 장소를 불문하고 영향을 미칩니다. |
良書は、時代や場所を問わず影響を与えます。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 국내 휘발유 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内のガソリン価格が上昇しました。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 한국 국내 수입품이 급등하고 있습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内の輸入品が高騰しています。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 한국 기업이 이익을 내고 있습니다. |
ウォン安の影響で、韓国企業が利益を上げています。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内の消費者物価指数が上昇しました。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 수입품의 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、輸入品の価格が上昇しました。 | |
・ | 원화 강세가 한국 경제에 미치는 부정적인 영향이 우려되고 있습니다. |
ウォン高が韓国経済に与える負の影響が懸念されています。 | |
・ | 원화 강세의 영향으로 한국의 수출품이 급등하고 있습니다. |
ウォン高の影響で、韓国の輸出品が高騰しています。 | |
・ | 원화 강세의 영향으로 한국의 제조업이 어려움을 겪고 있습니다. |
ウォン高の影響で、韓国の製造業が苦境に立たされています。 | |
・ | 원화 강세는 한국의 중소기업에 특히 영향을 주고 있습니다. |
ウォン高は韓国の中小企業に特に影響を与えています。 | |
・ | 원고의 영향으로 수입품의 가격이 떨어졌습니다. |
ウォン高の影響で、輸入品の価格が下がりました。 | |
・ | 원고가 한국 경제에 미칠 영향을 우려하고 있습니다. |
ウォン高が韓国経済に与える影響を懸念しています。 | |
・ | 그녀는 도스토예프스키의 소설에 강한 영향을 받고 있다. |
彼女はドストエフスキーの小説に強い影響を受けている。 | |
・ | 가공의 기술 혁신이 업계 전체에 영향을 주고 있다. |
加工の技術革新が、業界全体に影響を与えている。 | |
・ | 문예 작품이 인생관에 큰 영향을 미쳤다. |
文芸作品が人生観に大きな影響を与えた。 | |
・ | 허구의 이야기가 현실 세계에 영향을 줄 수 있다. |
フィクションの物語が、現実の世界に影響を与えることがある。 | |
・ | 그녀의 창작물은 다른 문화의 영향을 받고 있다. |
彼女の創作物は異文化の影響を受けている。 | |
・ | 그의 저술은 많은 독자들에게 영향을 미쳤다. |
彼の著述は多くの読者に影響を与えた。 | |
・ | 문학상 수상은 작가의 경력에 큰 영향을 끼친다. |
文学賞の受賞は作家のキャリアに大きな影響を与える。 | |
・ | 기미의 정체는 자외선의 영향으로 증가한 멜라닌이 피부에 침착한 것입니다. |
シミの正体は紫外線の影響で増加したメラニンが肌に沈着したものです。 | |
・ | 폭염 영향으로 에어컨 고장이 늘고 있다. |
猛暑の影響で、エアコンの故障が増えている。 | |
・ | 폭염의 영향으로 전력 소비가 늘었다. |
猛暑の影響で、電力消費が増えた。 | |
・ | 친권을 둘러싼 분쟁은 가족 전체에 큰 영향을 미친다. |
親権をめぐる紛争は、家族全体に大きな影響を与える。 | |
・ | 성인병은 심신의 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있다. |
生活習慣病は、心身の健康に深刻な影響を及ぼすことがある。 | |
・ | 과전류의 영향으로 전자부품이 뜨거워졌다. |
過電流の影響で電子部品が熱くなった。 | |
・ | 폭행의 영향으로 그는 일을 쉬고 있다. |
暴行の影響で彼は仕事を休んでいる。 | |
・ | 성격은 기후에 영향 받는다. |
性格は気候に影響される。 |