【영향】の例文_2
<例文>
・
역성장이 우리의 비즈니스에 미치는
영향
을 평가 중입니다.
逆成長が我々のビジネスに与える影響を評価中です。
・
역성장이 회사 전체에 미치는
영향
을 검토하고 있어요.
逆成長が会社全体に与える影響を検討しています。
・
역성장의
영향
을 최소화하기 위해 노력하고 있어요.
逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。
・
관저에서의 결정은 국가의 미래에
영향
을 미칩니다.
官邸における決定は、国の未来に影響を与えます。
・
주근깨는 유전적 요소도
영향
을 미칩니다.
そばかすは、遺伝的要素も影響します。
・
백곰의 서식지는 온난화의
영향
을 받고 있습니다.
白くまの生息地は温暖化の影響を受けています。
・
흡연은 폐에 악
영향
을 미칩니다.
喫煙は肺に悪影響を及ぼします。
・
대규모 재해가 지역 경제에 큰
영향
을 줄 수 있습니다.
大規模な災害が地域経済に大きな影響を与えることがあります。
・
날씨
영향
으로 경기가 연기되었어요.
天候の影響で試合が延期されました。
・
토석류의
영향
으로 인해 하천의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
土石流の影響で、河川の流れが変わることがあります。
・
토석류의
영향
을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다.
土石流の影響を受けた地域で復旧作業が行われています。
・
토석류의
영향
으로 도로가 단절되어 있습니다.
山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。
・
호우의
영향
으로 토석류의 위험이 높아지고 있어요.
大雨の影響で土石流のリスクが高まっています。
・
낙석의
영향
으로 근처 강물이 탁해지고 있습니다.
落石の影響で、近くの川の水が濁っています。
・
진원의 깊이는 지진의
영향
을 좌우합니다.
震源の深さは、地震の影響を左右します。
・
수몰
영향
으로 교통 기관이 혼란을 겪고 있습니다.
水没の影響で、交通機関が乱れています。
・
진앙에서 발생한 흔들림이 다른 지역에도
영향
을 미쳤습니다.
震央から発生した揺れが、他の地域にも影響を与えました。
・
폭설
영향
으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。
・
폭우의
영향
으로 도로가 침수되었습니다.
大雨の影響で、道路が浸水しました。
・
침수
영향
을 받은 학교가 휴교했습니다.
浸水の影響を受けた学校が休校となりました。
・
방사능의
영향
을 최소화하기 위한 대책이 필요합니다.
放射能の影響を最小限に抑えるための対策が必要です。
・
방사능의
영향
을 받은 장소에는 출입이 금지되어 있습니다.
放射能の影響を受けた場所では、立ち入りが禁止されています。
・
방사능의
영향
으로 관광객이 격감하고 있다.
放射能の影響で観光客が激減している。
・
불길의
영향
으로 피난 지시가 내려졌습니다.
火の手の影響で、避難指示が出されました。
・
불길의
영향
으로 주위에 연기가 자욱합니다.
火の手の影響で、周囲に煙が立ち込めています。
・
불길의
영향
으로 전기가 끊어져 버렸어요.
火の手の影響で、電気が切れてしまいました。
・
해일의
영향
을 받은 지역에서 자원 봉사 활동을 실시했습니다.
津波の影響を受けた地域で、ボランティア活動を行いました。
・
해일의
영향
으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
津波の影響で、漁業が一時的に中断されました。
・
쓰나미의
영향
으로 많은 가옥이 침수되었습니다.
津波の影響で、多くの家屋が浸水しました。
・
대서양 해류는 기후에도 큰
영향
을 주고 있습니다.
大西洋の海流は、気候にも大きな影響を与えています。
・
맞바람의
영향
으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かい風の影響で、計画を少し変更しました。
・
잔뿌리 존재가 식물의 성장에 큰
영향
을 미칩니다.
ひげ根の存在が、植物の成長に大きな影響を与えます。
・
적조가 발생하면 바다 동식물에
영향
을 미칩니다.
赤潮が発生すると、海の動植物に影響を与えます。
・
적조의
영향
으로 물고기를 먹을 수 없게 되는 경우가 있습니다.
赤潮の影響で、魚が食べられなくなることがあります。
・
적조의
영향
을 받은 조개류는 주의가 필요합니다.
赤潮の影響を受けた貝類は注意が必要です。
・
적조가 발생할 경우 건강에 미치는
영향
이 우려됩니다.
赤潮が発生した場合、健康への影響が懸念されます。
・
적조가 발생하면 바다 생태계에
영향
을 미칩니다.
赤潮が発生すると、海の生態系に影響を及ぼします。
・
지역 어업에 적조가
영향
을 주고 있어요.
地元の漁業に赤潮が影響を与えています。
・
적조의
영향
으로 물고기의 생태가 바뀔 수 있어요.
赤潮の影響で魚の生態が変わることがあります。
・
첫 직장이 전체 직장 생활에
영향
을 미친다.
最初の職場は全体の職場の生活に影響を与える。
・
온난전선의
영향
으로 하루 종일 비가 내렸습니다.
温暖前線の影響で、一日中雨が降りました。
・
온난전선의
영향
으로 바람이 강해지고 있습니다.
温暖前線の影響で風が強まっています。
・
한랭 전선의
영향
으로 바람이 매우 차갑게 느껴집니다.
寒冷前線の影響で、風が非常に冷たく感じます。
・
한랭 전선의
영향
으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다.
寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。
・
한랭 전선의
영향
으로 겨울과 같은 추위가 계속되고 있습니다.
寒冷前線の影響で、冬のような寒さが続いています。
・
한랭 전선의
영향
으로 산간 지역에는 눈이 내릴 전망입니다.
寒冷前線の影響で、山間部では雪が降る見込みです。
・
한랭 전선의
영향
으로 아침 무렵의 기온이 한층 낮아졌습니다.
寒冷前線の影響で、朝方の気温が一段と低くなりました。
・
한랭 전선의
영향
으로 야간에는 영하가 될 것이라는 예보입니다.
寒冷前線の影響で、夜間は氷点下になる予報です。
・
한랭 전선의
영향
으로 일시적으로 천둥이 쳤습니다.
寒冷前線の影響で、一時的に雷が鳴りました。
・
땅강아지 수가 증가하면 밭에
영향
을 미칩니다.
ケラの数が増えると、畑に影響が出ます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/23)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ