![]() |
・ | 업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다. |
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。 | |
・ | 조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요. |
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。 | |
・ | 생체의 면역 시스템은 외부 침입자에 맞서 싸웁니다. |
生体の免疫システムは外部からの侵入者に対抗します。 | |
・ | 외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다. |
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。 | |
・ | 외부인인 줄 모르고 친절하게 대해주는 사람들도 많았다. |
余所者だと知らずに親切にしてくれる人も多かった。 | |
・ | 외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다. |
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。 | |
・ | 외부인이라고 해서 결코 차별해서는 안 된다. |
余所者だからと言って、決して差別してはいけません。 | |
・ | 외부 사람이 이 마을에 오는 것은 드문 일이다. |
余所者がこの村に来るのは珍しいことだ。 | |
・ | 친위대는 외부의 위협으로부터 지도자를 보호하는 역할을 합니다. |
親衛隊は外部の脅威から指導者を守る役割を果たします。 | |
・ | 피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 | |
・ | 후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다. |
跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定です。 | |
・ | 외벽 철거를 하지 않고 외부에서 보강할 수 있다. |
外壁撤去を行わずに外部から補強できる。 | |
・ | 한국은 외부 충격에 대해 높은 지구력과 복원력을 보이고 있다 |
韓国は外部からの衝撃に対し、高い持久力と復元力を示している。 | |
・ | 수감 중 외부와의 연락 방법을 설명했어요. |
収監中の外部との連絡方法を説明しました。 | |
・ | 직사광선이 강한 날은, 외부 활동을 삼가합니다. |
直射日光の強い日は、外での活動を控えます。 | |
・ | 비즈니스 포럼에 외부 컨설턴트를 초빙할 예정입니다. |
ビジネスフォーラムで外部コンサルタントを招聘する予定です。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 위해 외부 컨설턴트를 초빙할 예정입니다. |
新しいプロジェクトのために、外部コンサルタントを招聘する予定です。 | |
・ | 기업 연수에 외부 전문가를 초빙할 예정입니다. |
企業の研修に外部の専門家を招聘する予定です。 | |
・ | 외부 소음을 차단하다. |
外部の騒音を遮断する。 | |
・ | 비서가 외부와의 연락을 원활하게 진행하고 있습니다. |
秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。 | |
・ | 개인 이력 정보가 외부로 유출될 수 있다. |
個人の履歴情報が外部に流出されることがある。 | |
・ | 사내 기밀이 외부로 유출될 우려가 있다. |
社内機密が外部に流出される恐れがある。 | |
・ | 제품의 설계도가 외부로 유출된다. |
製品の設計図が外部に流出される。 | |
・ | 개인정보가 외부로 유출되는 사고가 있었다. |
個人情報が外部に流出される事故があった。 | |
・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
・ | 계획이 외부로 새지 않도록 주의하다. |
計画が外部に漏れないように注意する。 | |
・ | 후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 | |
・ | 후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 | |
・ | 후궁 사람들은 외부와의 접촉을 제한받고 있었다. |
後宮の人々は、外部との接触を制限されていた。 | |
・ | 외부 강사를 초빙하여 세미나를 개최하다. |
外部の講師を招いてセミナーを開催する。 | |
・ | 외부의 스폰서로부터 자금을 조달한다. |
外部のスポンサーから資金を調達する。 | |
・ | 외부의 소프트웨어를 도입한다. |
外部のソフトウェアを導入する。 | |
・ | 외부 지원을 받다. |
外部の支援を受ける。 | |
・ | 외부 보안 전문가를 고용한다. |
外部のセキュリティ専門家を雇う。 | |
・ | 외부 기관이 감사를 실시한다. |
外部の機関が監査を行う。 | |
・ | 외부 행사에 참가한다. |
外部のイベントに参加する。 | |
・ | 외부 기업과 제휴하다. |
外部の企業と提携する。 | |
・ | 외부의 평가를 받다. |
外部の評価を受ける。 | |
・ | 외부 전문가에게 의뢰하다. |
外部の専門家に依頼する。 | |
・ | 물류를 외부에 위탁했다. |
物流を外部に委託した。 | |
・ | 기획을 외부에 위탁하다. |
企画を外部に委託する。 | |
・ | 디자인을 외부에 위탁하다. |
デザインを外部に委託する。 | |
・ | 인사 관리를 외부에 위탁하다. |
人事管理を外部に委託する。 | |
・ | 물류 업무를 외부에 위탁하다. |
物流業務を外部に委託する。 | |
・ | 그는 일을 외부에 위탁했다. |
彼は仕事を外部に委託した。 | |
・ | 물류 업무를 외부에 위탁하다. |
物流業務を外部に委託する。 | |
・ | 업무를 외부 업자에 위탁하다. |
業務を外部業者に委託する。 | |
・ | 외부에 운영을 위탁하다. |
外部に運営を委託した。 | |
・ | 외부의 요소가 기업문화에 동화된다. |
外部の要素が企業文化に同化される。 | |
・ | 메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요. |
メモリが不足している場合、ファイルを外部ドライブに保存してください。 |
1 2 |