・ | 당신이 만든 요리를 먹고 싶어요. |
あなたの作った料理を食べたいです。 | |
・ | 저는 어머니만큼 요리를 잘하지 못해요. |
私は母ほど上手に料理することはできません。 | |
・ | 어머니가 만든 요리는 다 맛있어요. |
お母さんの料理はどれもおいしいです。 | |
・ | 저는 요리를 하는 것을 좋아해요. |
私は料理をするのが好きです。 | |
・ | 요리 학원에 다니고 있습니다. |
料理教室に通っています。 | |
・ | 와이프 요리는 정말 맜있어요. |
妻の料理は本当にうまいです。 | |
・ | 레시피에 따라 요리를 만듭니다. |
レシピに従って料理を作ります。 | |
・ | 그는 주말마다 새로운 요리 레시피를 시험하고 있습니다. |
彼は毎週末、新しい料理のレシピを試しています。 | |
・ | 그녀는 새로운 요리 레시피를 만들어 냈습니다. |
彼女は新しい料理のレシピを創り出しました。 | |
・ | 이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집에서 만들어요. |
この料理のレシピはよく暇な時に家で作ります。 | |
・ | 인터넷으로 요리 레시피를 찾아봤다. |
インターネットで料理のレシピを調べた。 | |
・ | 이 요리는 다양한 재료로 구성되어 있습니다. |
この料理は、さまざまな食材から構成されています。 | |
・ | 그는 소량의 향신료를 요리에 사용했다. |
彼は少量のスパイスを料理に使った。 | |
・ | 그는 소량의 소금을 요리에 넣었다. |
彼は少量の塩を料理に加えた。 | |
・ | 그들은 소량의 재료로 요리를 만들었다. |
彼らは少量の材料で料理を作った。 | |
・ | 필요한 재료의 양을 계량하고 나서 요리를 시작하세요. |
必要な材料の量を計量してから料理を始めてください。 | |
・ | 필요한 재료의 양을 확인하고 요리를 시작하세요. |
必要な材料の量を確認してから料理を始めてください。 | |
・ | 인도 요리의 대명사라고 하면 카레입니다. |
インド料理の代名詞と言えば、カレーです。 | |
・ | 이탈리아의 요리는 전 세계적으로 인기가 있습니다. |
イタリアの料理は世界中で人気があります。 | |
・ | 대표적인 이탈리아 요리에는 피자나 파스타 리조또 등이 있습니다. |
代表的なイタリア料理にはピザ、パスタやリゾットなどがある。 | |
・ | 이탈리아 요리라면 우선 피자와 파스타가 떠오른다. |
イタリア料理といえばまず、ピザやパスタが思い浮かぶ。 | |
・ | 프랑크푸르트 소시지는 독일의 전통적인 요리 중 하나다. |
フランクフルトソーセージはドイツの伝統的な料理の一つだ。 | |
・ | 숫돌은 요리사에게 중요한 도구 중 하나입니다. |
砥石は料理人にとって重要な道具の一つです。 | |
・ | 요리사는 식칼 날을 매일 갈아요. |
シェフは包丁の刃を毎日研ぎます。 | |
・ | 식칼의 날 하나에 요리의 맛이 달라진다. |
包丁の切れ味ひとつで料理の味が変わる。 | |
・ | 여행 가는 김에 현지 요리를 배웠어요. |
旅行に行くついでに、現地の料理を学びました。 | |
・ | 제 친구는 요리 애호가입니다. |
私の友人は料理の愛好家です。 | |
・ | 아내는 요리뿐만 아니라 청소조차 제대로 못한다. |
うちの妻は、料理だけじゃなくて、掃除さえろくにできない。 | |
・ | 멸치의 풍미가 요리에 깊이를 준다. |
煮干しの風味が料理に深みを与える。 | |
・ | 회식 때 맛있는 요리를 즐겼어요. |
会食の際に美味しい料理を堪能しました。 | |
・ | 그 요리는 매우 맛있었다. |
その料理はとても美味しかった。 | |
・ | 그 요리는 독특한 조미료를 사용하고 있다. |
その料理は、ユニークな調味料を使っている。 | |
・ | 그녀의 요리는 독특한 조합으로 미각을 자극한다. |
彼女の料理は、ユニークな組み合わせで味覚を刺激する。 | |
・ | 그 레스토랑의 메뉴는 독특한 요리로 가득하다. |
そのレストランのメニューはユニークな料理でいっぱいだ。 | |
・ | 이 요리는 너무 매워요. |
この料理は辛すぎます。 | |
・ | 이 요리는 맛있네요. |
この料理は美味しいですね。 | |
・ | 그는 요리를 잘한다. |
彼は料理が得意だ。 | |
・ | 주방은 널찍해서 요리하는 것이 즐겁다. |
キッチンは広々としており、料理をするのが楽しい。 | |
・ | 오래된 민박집에서 지역 향토 요리를 즐겼습니다. |
古い民宿で地元の郷土料理を堪能しました。 | |
・ | 사생활에서 그는 요리를 잘한다. |
私生活では彼は料理が得意だ。 | |
・ | 이 요리의 맛에는 심오한 맛이 있다. |
この料理の味には奥深い味わいがある。 | |
・ | 통조림 식품은 간단한 요리의 소재로도 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食品は、簡単な料理の素材としても使えます。 | |
・ | 들깨 향이 요리 분위기를 돋보이게 해요. |
エゴマの香りが、料理の雰囲気を引き立てます。 | |
・ | 들깨의 향이 요리에 깊이를 줍니다. |
エゴマの香りが、料理に深みを与えます。 | |
・ | 참깨는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 역할을 합니다. |
ゴマは料理の味を引き立てる重要な役割を果たします。 | |
・ | 참깨는 무침이나 볶음 요리에도 많이 사용됩니다. |
ゴマは和え物や炒め物にもよく使われます。 | |
・ | 참깨는 중국 요리에도 자주 사용되는 조미료입니다. |
ゴマは中華料理にもよく使われる調味料です。 | |
・ | 깨소금은 생선요리에도 어울립니다. |
ごま塩は、魚料理にも合います。 | |
・ | 볶음 요리에는 10큰술의 굴소스를 사용합니다. |
炒め物には大さじ10杯のオイスターソースを使います。 | |
・ | 요리하려면 소금 한 큰술이 필요해요. |
料理には大さじ1杯の塩が必要です。 |