・ | 이 요리는 보기에도 맛도 훌륭해. 정말 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아. |
この料理は見た目も味も素晴らしい。まさに見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。 | |
・ | 그녀는 중얼거리며 요리를 하고 있다. |
彼女はぶつぶつ言いながら料理をしている。 | |
・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
・ | 새우 사이즈에 따라 요리 방법이 달라집니다. |
エビのサイズによって料理の仕方が変わります。 | |
・ | 새우 향이 물씬 풍기는 요리가 입맛을 돋웁니다. |
エビの香りが漂う料理が食欲をそそります。 | |
・ | 약선 요리를 통해 건강을 의식하게 되었습니다. |
薬膳料理を通じて、健康を意識するようになりました。 | |
・ | 약선 요리는 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다. |
薬膳料理は体を温める効果があります。 | |
・ | 특별한 날에 약선 요리를 준비했어요. |
特別な日に薬膳料理を準備しました。 | |
・ | 약선요리의 식재료는 자연적인 것이 많습니다. |
薬膳料理の食材は自然のものが多いです。 | |
・ | 약선 요리를 만들기 위해 특별한 그릇을 준비했습니다. |
薬膳料理を作るために、特別な器を用意しました。 | |
・ | 약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다. |
薬膳料理を通じて、漢方の知識が深まりました。 | |
・ | 건강을 생각한 약선 요리를 만듭니다. |
健康を考えた薬膳料理を作ります。 | |
・ | 약선 요리에는 다양한 향신료가 사용됩니다. |
健康を考えた薬膳料理を作ります。 | |
・ | 약선 요리는 오랜 전통이 있습니다. |
薬膳料理は古くからの伝統があります。 | |
・ | 약선 요리는 심신의 균형을 잡아주는 것으로 알려져 있습니다. |
薬膳料理は心身のバランスを整えると言われています。 | |
・ | 약선 요리를 통해서 음식의 중요성을 배웠습니다. |
薬膳料理を通じて、食の大切さを学びました。 | |
・ | 약선 요리는 면역력을 높이는 효과가 있습니다. |
薬膳料理は免疫力を高める効果があります。 | |
・ | 약선 요리 레시피를 찾고 있어요. |
薬膳料理のレシピを探しています。 | |
・ | 계절마다 바뀌는 약선요리를 즐기고 있습니다. |
季節ごとに変わる薬膳料理を楽しんでいます。 | |
・ | 약선 요리에는 많은 종류의 식재료가 사용됩니다. |
薬膳料理には多くの種類の食材が使われます。 | |
・ | 약선 요리를 배우는 것에 관심이 있습니다. |
薬膳料理を学ぶことに興味があります。 | |
・ | 자라는 예로부터 약선 요리에 사용되어 왔어요. |
スッポンは昔から薬膳料理に使われてきました。 | |
・ | 약선 요리는 건강에 좋다고 합니다. |
薬膳料理は健康に良いとされています。 | |
・ | 거무스름한 소스가 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
黒っぽいソースが料理に深い味わいを加えます。 | |
・ | 자라 고기는 고급 요리로 알려져 있습니다. |
スッポンの肉は高級料理として知られています。 | |
・ | 메추리알은 다양한 요리에 사용되고 있습니다. |
ウズラの卵はさまざまな料理に使われています。 | |
・ | 메추리알을 이용한 요리를 아주 좋아합니다. |
ウズラの卵を使った料理が大好きです。 | |
・ | 메추리알은 요리에 많이 사용돼요. |
ウズラの卵は料理によく使われます。 | |
・ | 메추리알을 요리에 사용했다. |
ウズラの卵を料理に使った。 | |
・ | 타조알은 요리에도 사용됩니다. |
ダチョウの卵は料理にも使われます。 | |
・ | 오늘의 요리는 다금바리 회입니다. |
今日の料理はアラの刺身です。 | |
・ | 노란색 앞치마를 입은 요리사가 요리하고 있었다. |
黄色のエプロンを着けたシェフが料理していた。 | |
・ | 이 요리에는 흰색 소스가 뿌려져 있습니다. |
この料理には白色のソースがかかっています。 | |
・ | 베이지색 앞치마를 입고 요리를 하고 있어요. |
ベージュのエプロンを着て料理をしています。 | |
・ | 파티 중간에 출출해서 요리를 즐겼어요. |
パーティーの合間に小腹がすいて、料理を楽しみました。 | |
・ | 이 요리는 낯선 재료가 사용되어 흥미롭습니다. |
この料理は見慣れない材料が使われていて興味深いです。 | |
・ | 현격히 맛있어진 요리에 모두가 놀라고 있습니다. |
格段に美味しくなった料理に、皆が驚いています。 | |
・ | 이 요리에는 별미가 사용되어 독특한 풍미가 있습니다. |
この料理には、珍味が使われていて独特の風味があります。 | |
・ | 이 요리 조리법은 매우 간단합니다. |
この料理の調理法はとてもシンプルです。 | |
・ | 레스토랑 메뉴에는 각종 생선 요리가 실려 있다. |
レストランのメニューには各種の魚料理が載っている。 | |
・ | 비늘을 벗기고 생선을 요리했어요. |
ウロコを擦り落とし、魚を料理しました。 | |
・ | 생선을 요리해서 맛있는 음식을 만들었다. |
魚を料理して美味しい料理を作った。 | |
・ | 고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까? |
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか? | |
・ | 비릿한 냄새가 나는 요리는 싫어요. |
生臭いにおいがする料理は苦手です。 | |
・ | 향신료는 요리 조리법에 따라 다른 효과를 가져옵니다. |
香辛料は、料理の調理法によって異なる効果をもたらします。 | |
・ | 향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결정합니다. |
香辛料は、料理の色や香り、味を決定します。 | |
・ | 향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다. |
香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。 | |
・ | 카레 요리에는 다양한 향신료가 사용되고 있습니다. |
カレー料理にはさまざまな香辛料が使われています。 | |
・ | 향신료는 고대부터 요리에 사용되고 있습니다. |
香辛料は古代から料理に使われています。 |