・ | 제 약혼녀는 요리를 잘합니다. |
私のフィアンセは料理が得意です。 | |
・ | 형수님요리는 매우 맛있어요. |
兄の奥さんの料理はとても美味しいです。 | |
・ | 형수님이 주말마다 요리를 해줍니다. |
兄の嫁が毎週末に料理を振る舞ってくれます。 | |
・ | 형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요. |
兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。 | |
・ | 형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요. |
兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。 | |
・ | 생선회는 매우 고급스러운 요리입니다. |
刺身はとても上品な料理です。 | |
・ | 장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요. |
長女が家族のために美味しい料理を作りました。 | |
・ | 큰어머니가 가족을 위해 요리를 만들어 주었습니다. |
伯父の妻が家族のために料理を作ってくれました。 | |
・ | 큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요. |
おばさんが作った料理は何でも美味しいです。 | |
・ | 새언니과 함께 요리교실에 참여했어요. |
兄の嫁と一緒に料理教室に参加しました。 | |
・ | 자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요. |
姉妹が一緒に料理教室に通っています。 | |
・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
・ | 시아버지가 요리를 해주셨어요. |
旦那の父が料理を作ってくれました。 | |
・ | 친딸이 요리교실에 다니고 있어요. |
実の娘が料理教室に通っています。 | |
・ | 친딸은 요리를 잘해요. |
実の娘はお料理が得意です。 | |
・ | 친오빠가 가족을 위해 요리를 해줬어요. |
実の兄が家族のために料理を作ってくれました。 | |
・ | 여동생을 위해 요리를 만들었어요. |
妹のために料理を作りました。 | |
・ | 동생이 만든 요리를 먹었습니다. |
弟が作った料理をいただきました。 | |
・ | 동생을 위해 요리를 만들었어요. |
弟のために料理を作りました。 | |
・ | 우리 와이프는 요리 실력이 좋다. |
私のワイフは料理の実力がよい。 | |
・ | 친척에게 손수 요리를 대접했습니다. |
親戚に手料理を振る舞いました。 | |
・ | 노부를 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
老父のために特別な料理を作りました。 | |
・ | 할머님이 만든 요리는 항상 맛있어요. |
おばあ様の作った料理はいつも美味しいです。 | |
・ | 친정엄마가 알려준 레시피로 요리를 만들었어요. |
実家の母が教えてくれたレシピで料理を作りました。 | |
・ | 친정어머니가 맛있는 손수 만든 요리를 보내주셨어요. |
実家の母から美味しい手料理を送ってもらいました。 | |
・ | 시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요. |
姑に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。 | |
・ | 시어머니에게 요리하는 법을 배웠어요. |
姑に料理の作り方を教わりました。 | |
・ | 시엄마가 만든 요리는 아주 맛있었어요. |
姑が作った料理はとても美味しかったです。 | |
・ | 친손녀에게 특별한 요리를 해줬어요. |
息子の娘に特別な料理を作ってあげました。 | |
・ | 양엄마의 요리를 아주 좋아합니다. |
養母の料理が大好きです。 | |
・ | 의붓아버지가 요리를 해주셨어요. |
継父が料理をしてくださいました。 | |
・ | 밥집 요리는 가정적이고 따뜻합니다. |
飯屋の料理は家庭的で温かいです。 | |
・ | 밥집 요리는 양이 만점입니다. |
飯屋の料理はボリューム満点です。 | |
・ | 밥집의 요리는 신선한 식재료를 사용하고 있습니다. |
飯屋の料理は新鮮な食材を使用しています。 | |
・ | 이 밥집 요리는 매우 맛있어요. |
この飯屋の料理はとても美味しいです。 | |
・ | 이 요리는 1인분입니다. |
こちらの料理は1人前です。 | |
・ | 이 요리는 조금 짜니까 밥이랑 같이 먹을래. |
この料理は少ししょっぱいから、ご飯と一緒に食べる。 | |
・ | 이 요리는 조금 짜지만 맛있어. |
この料理は少ししょっぱいが、美味しい。 | |
・ | 정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다. |
精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。 | |
・ | 오늘 저녁밥은 간단한 요리로 하겠습니다. |
今晩の夜ごはんは、シンプルな料理にします。 | |
・ | 원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다. |
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加することも可能です。 | |
・ | 모둠요리에는 저희 가게의 인기 메뉴가 포함되어 있습니다. |
料理の盛り合わせには、当店の人気メニューが含まれています。 | |
・ | 모둠에는 저희 가게가 자랑하는 요리가 포함되어 있습니다. |
盛り合わせには、当店自慢の料理が含まれています。 | |
・ | 이 요리는 밥도둑이라고 불릴만한 맛이에요. |
この料理は、ご飯泥棒と呼ばれるにふさわしい味です。 | |
・ | 밥도둑이라고 소문난 요리를 만들었어요. |
ご飯泥棒と評判の高い料理を作りました。 | |
・ | 저 요리는 밥도둑이라고 소문났어요. |
あの料理はご飯泥棒だと評判です。 | |
・ | 그녀를 치켜세워 요리를 만들게 했다. |
彼女をおだてて料理を作らせた。 | |
・ | 본채 부엌에서 요리를 하고 있어요. |
母屋の台所で料理をしています。 | |
・ | 초밥집 요리는 매우 맛있습니다. |
お寿司屋さんの料理はとても美味しいです。 | |
・ | 도토리 열매를 이용한 요리는 드물어요. |
どんぐりの実を使った料理が珍しいです。 |