【용해하다】の例文

<例文>
국물을 낸 재료는 버리지 않고 사용해요.
だしを取った後の材料は捨てずに使います。
SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다.
SNSを使って、若い顧客を集めようとしている。
그녀는 만남사이트를 이용해 그와 만났다.
彼女は出会い系サイトを使って彼と出会った。
방이 너무 조용해서 라디오를 켰다.
部屋が静かすぎるので、ラジオをつけた。
그녀는 사기캐를 사용해서 금방 레벨업했어요.
彼女は詐欺キャラを使って、すぐにレベルアップしました。
이사할 때 뽁뽁이를 사용해 중요한 물건을 보호했습니다.
引越しの際、エアキャップを使って大切な物を守りました。
명란젓을 사용해서 일본식 피자를 구워요.
明太子を使って、和風ピザを焼きます。
명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。
명란젓을 사용해서 주먹밥을 만들었습니다.
明太子を使って、おにぎりを作りました。
명란젓을 사용해서 도시락 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、お弁当のおかずを作りました。
명란젓을 사용해서 매콤한 샐러드를 만듭니다.
明太子を使って、ピリ辛サラダを作ります。
새로운 장비를 사용해 보았습니다.
新しい装備を試してみました。
구둣주걱을 사용해서 신발을 신었습니다.
靴べらを使って靴を履きました。
골키퍼는 자신의 몸을 사용해 슛을 막는 경우가 많습니다.
ゴールキーパーは自分の体を使ってシュートを防ぐことが多いです。
소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다.
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。
아이스팩을 사용해 아이싱을 해서 부기를 줄였습니다.
アイスパックを使ってアイシングを行い、腫れを減らしました。
지연을 활용해 다른 지역과의 협력을 강화하고 있습니다.
地縁を活かして、他の地域と連携を深めています。
그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다.
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。
엉겅퀴 잎을 사용해서 멋진 부케를 만들었습니다.
アザミの葉を使って、おしゃれなブーケを作りました。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
모두가 신나게 있었는데, 갑자기 조용해져서 판이 깨졌다.
みんなが盛り上がっていたのに、突然静かになって場が白けた。
밤이 깊어지면, 도시는 완전히 조용해진다.
夜深いと、町はすっかり静かになる。
위도와 경도의 좌표를 사용해 장소를 검색할 수 있습니다.
緯度と経度の座標を使って場所を検索できます。
손이 모자라서 빠르게 새로운 직원을 고용해야 한다.
人手不足が続いているので、早急に新しいスタッフを雇う必要がある。
전장에서 총칼을 사용해 적을 찔렀다.
戦場で銃剣を使って敵を突き刺した。
총검을 사용해 근접 전투를 하는 일이 있다.
銃剣を使って近接戦闘を行うことがある。
유급휴가를 다 사용해서 다음에 쉬면 결근이 되어버립니다.
有給休暇を使い果たし、次に休む時は欠勤になってしまいます。
오토바이 동승자는 헬멧을 착용해야 한다.
バイクの同乗者はヘルメットを着用しなければならない。
풍향계를 사용해서 바람의 세기와 방향을 매일 확인하고 있어요.
風向計を使って、風の強さや方向を毎日チェックしています。
풍향계를 사용해서 바람의 방향을 조사했습니다.
風向計を使って風の向きを調べました。
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다.
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。
출혈이 계속되고 있어서 지혈제를 사용해야 한다.
出血が続いているので、止血剤を使う必要がある。
코가 맹맹해서 코 스프레이를 사용해 봤다.
鼻がぐすぐすするので、鼻スプレーを使ってみた。
한차례 시끌벅적했지만, 선생님이 오시자 조용해졌다.
ひとしきりガヤガヤしていたが、先生が来ると静かになった。
한차례 바람이 분 후, 조용해졌다.
ひとしきり風が吹いた後、静かになった。
한밤이 되면 거리는 조용해진다.
夜更けになると、街は静かになる。
사전을 활용해서 편지를 쓴다.
辞書を活用して手紙を書く。
그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다.
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。
탈지면을 사용해 소독약을 바르면 깨끗하게 유지할 수 있다.
脱脂綿を使って消毒液を塗ると、清潔に保てる。
탈지면을 사용해 소독을 하는 경우가 많다.
脱脂綿を使って消毒をすることが多い。
비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다.
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。
주민등록번호를 사용해 세무서에 신고서를 제출했다.
住民登録番号を使って、税務署に申告書を提出した。
주민등록번호 확인은 신분증을 사용해서 진행한다.
住民登録番号の確認は、身分証明書を使って行います。
위탁 판매를 이용해 팔리지 않은 상품을 정리했어요.
委託販売を利用して、売れ残りの商品を整理しました。
그 가게의 사시미 모듬은 현지 생선을 사용해서 매우 신선합니다.
その店の刺身の盛り合わせは、地元の魚を使っていてとても新鮮です。
식혜는 쌀을 사용해서 만들기 때문에 영양가가 높다고 합니다.
シッケは米を使って作るため、栄養価が高いと言われています。
경호원은 보안 시스템을 이용해 주변 위협을 감시하고 있습니다.
警護員は、セキュリティシステムを利用して、周囲の脅威を監視しています。
고라니의 발소리는 조용해서 잘 들리지 않는다.
キバノロの足音は静かで、あまり聞こえない。
해달은 돌을 사용해 조개를 깨는 몇 안 되는 동물입니다.
ラッコは石を使って貝を割る数少ない動物です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ