・ | 초본을 열람하다. |
抄本を閲覧する。 | |
・ | 회사에 구급약을 비치하다. |
会社に救急薬を備えて置く。 | |
・ | 요즘 마음이 싱숭생숭하다 |
最近、心がうきうきする。 | |
・ | 차선을 택하다. |
次善を選ぶ。 | |
・ | 백기 들고 투항하다. |
白旗を上げて降参する。 | |
・ | 본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다. |
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。 | |
・ | 평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다. |
日頃から相場の流れを注意深く見ることが大切である。 | |
・ | 대상물을 가만히 예의 주시하다. |
対象物をじっと注意深く見る。 | |
・ | 경쟁을 피해 작은 시장을 독점하는 전략을 취하다. |
競争を避け、小さい市場を独占する戦略を取る。 | |
・ | 세를 납부하다. |
税を納める。 | |
・ | 항상 안심과 안전을 최우선으로 하다. |
常に安心・安全を最優先する。 | |
・ | 인명 구조를 우선하다. |
人命救助を優先する。 | |
・ | 경영을 안정적으로 운영해나갈 수 있는 체질 개선이 시급하다. |
経営を安定的に運営していける体質改善が急がれる。 | |
・ | 인간은 한낱 동물에 불과하다. |
人間は単に動物に過ぎない。 | |
・ | 집총을 거부하다. |
銃を執ることを拒否する。 | |
・ | 공감대를 형성하다. |
共通の意識を持つ。 | |
・ | 마음을 다잡고 다시 일을 시작하다. |
気を引き締めて、再び仕事を始める。 | |
・ | 현금 흐름을 개선하다. |
キャッシュフローを改善する。 | |
・ | 인접국을 침략하다. |
隣国を侵略する。 | |
・ | 폭동을 진압하다. |
暴動を鎮圧する。 | |
・ | 타이틀을 방어하다. |
タイトルを防御する。 | |
・ | 사이버 공격을 방어하다. |
サイバー攻撃を防御する。 | |
・ | 국가를 방어하다. |
国家を防御する | |
・ | 심사의 공평성을 확보해 적절한 사업자 선정을 도모하다. |
審査の公平性を確保し、適切な事業者の選定を図る。 | |
・ | 지급을 요하다. |
至急を要する。 | |
・ | 다른 팀으로 이적하다. |
別のチームに移籍する。 | |
・ | 인구가 급격히 증가하다. |
人口が急激に増加する。 | |
・ | 상가를 분양하다. |
店舗を分譲する。 | |
・ | 전표를 기입하다. |
伝票を記入する。 | |
・ | 계약서에 서명하다. |
契約書に署名する。 | |
・ | 모든 란에 기입하다. |
全ての欄に記入する。 | |
・ | 아이폰으로 웹페이지를 인쇄하다. |
iPhoneでWebページを印刷する | |
・ | 화상을 프린터로 인쇄하다. |
画像をプリンターで印刷する。 | |
・ | 책을 인쇄하다. |
本を印作する。 | |
・ | 현재 표시하고 있는 페이지를 인쇄하다. |
現在表示しているページを印刷する。 | |
・ | 문서를 인쇄하다. |
文書を印刷する。 | |
・ | 죽은 사람이 다시 부활하다. |
死んだ人間が、再び復活する。 | |
・ | 라디오 방송을 녹화하다. |
ラジオ放送は録画する。 | |
・ | 텔레비전 프로그램을 녹화하다. |
テレビ番組を録画する。 | |
・ | 시간 지정 예약으로 녹화하다. |
時間指定予約で録画する。 | |
・ | 방송 프로그램을 녹화하다. |
放送番組の録画する。 | |
・ | 논문을 작성하다. |
論文を作成する。 | |
・ | 논문을 투고하다. |
論文を投稿する。 | |
・ | 체결을 강행하다. |
採決を強行する。 | |
・ | 의장대를 사열하다. |
儀仗隊を査閲する。 | |
・ | 반세기 이상의 역사와 실적을 자랑하다. |
半世紀以上の歴史と実績を誇る | |
・ | 행방이 묘연하다. |
行方がわからない。 | |
・ | 길을 잃고 갈팡질팡하다. |
道に迷ってうろうろする。 | |
・ | 인류의 기원에 대해서 논쟁하다. |
人類の起源について論争する | |
・ | 격렬하게 논쟁하다. |
激しく論争する。 |