![]() |
・ | 순산을 기원하다. |
安産を願う。 | |
・ | 그 배우는 심통을 부려 일을 취소하는 경우가 많은 것으로 유명하다. |
あの俳優は、臍を曲げて仕事をキャンセルすることが多くて有名だ。 | |
・ | 감정의 기복이 심하다. |
感情の起伏が激しい。 | |
・ | 다 익은 토마토를 수확하다. |
完熟したトマトを収穫する。 | |
・ | 검증을 하다. |
検証をする。 | |
・ | 적임자를 확보하는 것이 프로젝트 성공에 불가결하다. |
適任者を確保することが、プロジェクトの成功に不可欠だ。 | |
・ | 이 일에는 분명히 적임자가 필요하다. |
この仕事には、明らかに適任者が必要だ。 | |
・ | 양도세 신고서를 세무서에 제출하다. |
譲渡税の申告書を税務署に提出する。 | |
・ | 양도세 계산에는 구입 가격과 매각 가격이 필요하다. |
譲渡税の計算には購入価格と売却価格が必要だ。 | |
・ | 부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다. |
不動産売却時に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。 | |
・ | 진단을 하다. |
チンダヌル ハダ | |
・ | 아동을 양육하다. |
児童を養育する。 | |
・ | 아동을 학대로부터 보호하다. |
児童を虐待から守る。 | |
・ | 야속하다고 생각되는 행동은 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요. |
薄情だと思われる行動は、他人に誤解を与えることがあります。 | |
・ | 그의 언행이 야속하다고 느껴질 때는 이유를 묻는 것도 하나의 방법입니다. |
彼の言動が薄情だと感じられる場合は、理由を尋ねるのも一つの手です。 | |
・ | 그런 그녀가 야속하고 서운하기만 하다. |
そんな彼女が恨めしく寂しいだけだった。 | |
・ | 매정하다고 비판받는 일이 없도록 배려를 합시다. |
薄情だと批判されることのないように、思いやりを持ちましょう。 | |
・ | 그는 언제나 매정하다. |
彼にいつもそっけない。 | |
・ | 매정하게 거절하다 |
そっけなく断る。 | |
・ | 하체 근육이 발달하다. |
下半身の筋肉が発達している。 | |
・ | 상체와 하체를 단련하다. |
上体と身体を鍛える。 | |
・ | 급소를 찔리면 통증이 심하다. |
急所を突かれると痛みが強い。 | |
・ | 급소를 공격하는 기술을 습득하다. |
急所を攻める技を習得する。 | |
・ | 급소를 노리고 공격하다. |
急所を狙って攻撃する。 | |
・ | 티켓을 발권하다. |
チケットを発券する。 | |
・ | 스프트웨어를 업그레이드하다. |
ソフトウェアをアップグレードする。 | |
・ | 벌써부터 입소문이 자자하다. |
すでにうわさが立っている。 | |
・ | 정성을 다하다. |
誠意を尽くす。 | |
・ | 청구서에 필요 사항을 기입하다. |
請求書に必要事項を記入する。 | |
・ | 청구서를 발행하다. |
請求書を発行する。 | |
・ | 책임을 추궁당하다. |
責任を問われる。 | |
・ | 책임을 다하다. |
責任を果たす。 | |
・ | 상사가 시킨 것을 하다. |
上司に言われたことをやる。 | |
・ | 우선순위를 정하다. |
優先順位をつける。 | |
・ | 암이 재발하다. |
がんが再発する。 | |
・ | 문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다. |
問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する。 | |
・ | 암호를 해독하다. |
暗号を解読する。 | |
・ | 손상된 머리를 케어하다. |
傷んだ髪をケアする。 | |
・ | 파일이나 폴더를 공유하다. |
ファイルやフォルダーを共有する。 | |
・ | 정보를 공유하다. |
情報を共有する。 | |
・ | 메일을 전송하다. |
メールを転送する。 | |
・ | 그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다. |
その場面を思い出すと今でも苦々しい。 | |
・ | 도색을 하다. |
塗装をする。 | |
・ | 고장을 수리하다. |
故障を修理する。 | |
・ | 그의 인테리어 디자인 솜씨가 훌륭하다. |
彼のインテリアデザインの腕前が素晴らしい。 | |
・ | 솜씨를 발휘하다. |
腕を振るう。 | |
・ | 솜씨를 연마하다. |
腕を練る。 | |
・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 필요하다. |
摩耗が進行すると、部品の交換が必要になる。 | |
・ | 마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다. |
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。 | |
・ | 구두창 마모가 심하다. |
靴底の摩耗がひどい。 |