【위탁하다】の例文_16

<例文>
타향살이를 했었지만 역시 고향이 제일 편안하다.
他郷暮らしをしていたが、やはり故郷が一番落ち着く。
타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요.
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。
타향살이를 하다.
他郷暮らしをする。
위탁 판매는 일반 소매 판매보다 리스크가 낮다고 합니다.
委託販売は、通常の小売販売よりもリスクが低いとされています。
위탁 판매 매출은 월말에 정리하여 보고됩니다.
委託販売の売上は月末にまとめて報告されます。
위탁 판매 계약서에는 반품 조건도 명시되어 있습니다.
委託販売契約書には、返品条件も明記されています。
위탁 판매처와 계약을 갱신하고 판매 계획을 세웠습니다.
委託販売先との契約を更新し、販売計画を立てました。
위탁 판매 상품이 예상보다 잘 팔려서 추가로 상품을 보냈어요.
委託販売の商品が予想以上に売れたので、追加で商品を送りました。
위탁 판매 계약을 재검토하고 조건을 개선했어요.
委託販売の契約を見直し、条件を改善しました。
상품이 팔릴 때까지 위탁 판매처에 재고를 보관하게 합니다.
商品が売れるまで、委託販売先に在庫を保管してもらいます。
위탁 판매처에서 보고서를 정기적으로 받고 있습니다.
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。
새로운 상품을 위탁 판매로 시험해 볼 예정입니다.
新しい商品を委託販売で試してみる予定です。
위탁 판매를 통해 불필요한 재고를 줄일 수 있습니다.
委託販売を通じて、無駄な在庫を減らすことができます。
위탁 판매 수수료는 매출의 10%입니다.
委託販売の手数料は、売上の10%です。
위탁 판매는 위험을 분담하는 방법입니다.
委託販売は、リスクを分担するための方法です。
위탁 판매 계약 내용을 확인해 주세요.
委託販売の契約内容を確認してください。
매장에 상품을 위탁 판매한 결과, 매출이 증가했어요.
店舗に商品を委託販売した結果、売上が増えました。
위탁 판매에서는 팔린 분에 대해서만 대금이 지급됩니다.
委託販売では、売れた分だけ代金が支払われます。
위탁 판매를 이용해 팔리지 않은 상품을 정리했어요.
委託販売を利用して、売れ残りの商品を整理しました。
이 상품은 위탁 판매로 취급하고 있어요.
この商品は委託販売で取り扱っています。
상품을 시장에 출하하다.
商品を市場に出荷する。
전국 각지로 출하하다.
全国各地へ出荷する。
상품을 출하하다.
商品を出荷する。
도로에 인접하다.
道路に隣接する。
적자로 전락하다.
赤字に転落する。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つことが大切だ。
이 나라의 빈궁 문제는 심각하다.
この国の貧窮問題は深刻だ。
시민권을 박탈하다 .
市民権を剝奪する。
시민권을 취득하다.
市民権を取得する。
계기를 마련하다.
きっかけを設ける。
영토를 지키기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다.
領土を守るためには国際的な協力が必要だ。
영토를 확장하다.
領土を拡張する。
사막 지대에서는 물이 매우 귀하다.
砂漠地帯では水がとても貴重だ。
대륙을 횡단하다.
大陸を横断する。
사무라이의 칼은 매우 예리한 것으로 유명하다.
サムライの刀は非常に鋭いことで有名だ。
멍 자국이 남지 않도록 상처를 빨리 치유하는 것이 중요하다.
あざの跡が残らないように、傷を早く治すことが大切だ。
저혈당 위험을 줄이기 위해 균형 잡힌 식사가 중요하다.
低血糖のリスクを減らすために、バランスの取れた食事が重要だ。
저혈당 예방에는 식사와 운동의 균형이 중요하다.
低血糖の予防には、食事と運動のバランスが重要だ。
저혈당이 되었을 때는 즉시 당분을 섭취하는 것이 중요하다.
低血糖になったときは、すぐに糖分を摂取することが大切だ。
알레르기성 비염 환자는 특정 환경을 피하는 것이 중요하다.
アレルギー性鼻炎の患者は、特定の環境を避けることが大切だ。
그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다.
彼の言っていることは、全てでっち上げに過ぎない。
그 소문은 그저 지어낸 것에 불과하다.
その噂はただのでっち上げに過ぎない。
그의 성공 이야기는 지어낸 것에 불과하다.
彼の成功話はでっち上げに過ぎない。
이 기업과의 파트너십은 매우 중요하다.
この企業とのパートナーシップは非常に重要だ。
결사 항전을 하려면 상당한 용기와 각오가 필요하다.
決死抗戦を行うには、相当な勇気と覚悟が必要だ。
적의 공격에 반격을 가하다.
敵の攻撃に反撃を加える。
반격을 개시하다.
反撃を開始する。
최후의 반격을 시도하다.
最後の反撃を試みる。
무역상은 상대국과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 가장 중요하다.
貿易商は、相手国との信頼関係を築くことが最も大切だ。
무역상으로서 국제 상업의 흐름을 이해하는 것이 중요하다.
貿易商として、国際的な商業の流れを理解することが重要だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(16/241)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ