【이용】の例文_16

<例文>
택배 서비스를 이용해 식료품을 주문했다.
宅配サービスを利用して食料品を注文した。
장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다.
お買い物にいく手間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。
그녀는 소시지를 이용한 요리를 잘합니다.
彼女はソーセージを使った料理が得意です。
파티에서 햄을 이용한 요리를 제공합니다.
パーティーでハムを使った料理を提供します。
나는 가지를 이용해 여름 채소 요리를 만드는 것을 좋아해요.
茄子を使って夏野菜の料理を作るのが好きです。
그는 덩굴을 이용해 토마토를 위로 뻗어 올렸다.
彼は蔓を使ってトマトを上に伸ばした。
감식관은 과학적 기법을 이용해 사건의 복잡한 부분을 해명했다.
鑑識官は科学的手法を用いて事件の複雑な部分を解明した。
그 장비는 첨단 광학 기술을 이용한다.
その装置は先端の光学技術を利用しています。
부족은 지역의 자원을 공유하고 공동으로 이용합니다.
部族は、地域の資源を共有し、共同で利用します。
소장은 체내에서 영양소의 이용을 가능하게 합니다.
小腸は体内での栄養素の利用を可能にします。
구리는 뛰어난 전도성을 가지고 있기 때문에 전선 제조에 널리 이용되고 있습니다.
銅は優れた導電性を持つため、電線の製造に広く利用されています。
유목 민족은 말을 이용하여 광대한 지역을 탐험합니다.
遊牧の民族は馬を利用して広大な地域を探検します。
추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다.
追手を振り切るために、彼らは山道を使って脱出した。
밀가루를 이용해 빵을 굽는 것을 좋아해요.
小麦粉を使ってパンを焼くのが好きです。
도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다.
卸売業者は通常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。
그 자수는 오래된 기술을 이용해 정성스럽게 만들어졌다.
その刺繍は古い技術を用いて丁寧に作り上げられている。
작황에 대한 데이터를 수집하기 위해 농업 통계가 이용됩니다.
作況に関するデータを収集するために、農業統計が利用されます。
버스 정기권은 시간대에 따라 이용이 제한됩니다.
バスの定期券は時間帯によって利用が制限されます。
회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다.
会議室の利用時間は制限されています。
주차장 이용 시간은 제한되어 있습니다.
駐車場の利用時間は制限されています。
유충은 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 식물의 은신처를 이용하는 경우가 있다.
幼虫は天敵から身を守るために植物の隠れ家を利用することがある。
농가는 지렁이를 토양 개량의 수단으로 이용하고 있다.
農家はミミズを土壌改良の手段として利用している。
주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다.
駐車場に車が配置され、利用者が利用できます。
저가 항공권을 예약할 때 어떤 사이트를 이용하고 있나요?
格安航空券を予約するとき、どのサイトを利用していますか?
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓게 이용되고 있다.
放射線は医療や産業の分野で幅広く利用されている。
전쟁은 국가 간 군사력을 이용한 싸움을 의미합니다.
戦争は国家間の軍事力を用いた争いを意味します。
화약을 채운 뇌관을 이용하여 불꽃을 쏘아 올리다.
火薬を詰めた雷管を用いて花火を打ち上げる。
식당의 화장실은 청결하고, 기분 좋게 이용할 수 있다.
キッチンはいつも清潔に保たれていて、料理をするのが楽しい。
범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고 하고 있다.
犯罪組織は密入国を利用して利益を得ようとしている。
어선을 이용한 밀항은 줄어들고 있습니다.
漁船を利用した密航は、減ってきております。
농지는 농업 목적으로 이용되는 토지이다.
農地は、農業の目的に供される土地のことである。
최면술은 자기 개선이나 스트레스 관리의 수단으로 이용될 수 있습니다.
催眠術は、自己改善やストレス管理の手段として利用されることがあります。
자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다.
車を競売で売りたい場合、オンラインオークションを利用できます。
경공업 제품은 소비자의 생활을 풍요롭게 하기 위한 필수품으로 널리 이용되고 있습니다.
軽工業の製品は、消費者の生活を豊かにするための必需品として広く利用されています。
수산업에는 어업 외에 수산 가공업 등 수산물을 이용하는 산업이 포함된다.
水産業には漁業のほかに水産加工業など水産物を利用する産業が含まれる。
임업은 산림자원의 지속적인 이용과 관리가 필요합니다.
林業は、森林資源の持続的な利用と管理が必要です。
주방 용품을 이용해서 맛있는 음식을 만드는 것이 취미입니다.
厨房用品を使って、美味しい料理を作るのが趣味です。
시부야역은 도쿄에서도 가장 이용자 수가 많은 역 중 하나입니다.
渋谷駅は東京でも最も利用者数の多い駅の一つです。
유아부터 고령자까지 폭넓게 이용할 수 있습니다.
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。
가계부 어플을 이용하여 지출을 기록하고 예산을 관리하고 있습니다.
家計簿アプリを利用して、支出を記録し予算を管理しています。
아이들의 학습을 돕기 위해 교육 어플을 이용하고 있습니다.
子供たちの学習をサポートするために、教育アプリを利用しています。
못난이 과일을 이용하면, 예산을 절약할 수 있다.
訳ありフルーツを利用すると、予算を節約できる。
영상통화가 일상적으로 이용되면서 원거리 커뮤니케이션이 대중화되고 있습니다.
ビデオ通話が日常的に利用され、遠距離のコミュニケーションが大衆化しています。
주문은 키오스크를 이용해 주세요.
注文は自動券売機を利用してください。
징검다리 연휴를 이용하여 여행을 갈 예정이에요.
飛び石連休を利用して旅行に行く予定です。
사진이나 동영상이 있으면, 이것은 정말로 발뺌할 수 없는 증거로써 이용할 수 있습니다.
写真や動画があれば、これはまさに言い逃れのできない証拠として用いることができます。
시가 준비한 조성금 제도의 이용이 저조하다.
市が設けた助成金制度の利用が低調だ。
모든 세대에 있어서 인터넷 이용 시간이 증가하고 있습니다.
すべての世代においてインターネット利用時間が増加しておりまる。
시스템 장애가 발생한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다.
システム障害が発生した後、利用者に直ちに公示せず被害と混乱をさらに増大させた。
기름값이 인상되면서 대중교통을 이용하는 사람들이 부쩍 늘었다.
ガソリンの価格が値上がりすると、公共交通を利用する人がぐんと増えた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(16/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ