【있다】の例文_101
<例文>
・
자의식이 균형을 잡혀 있으면 정신적인 안정감을 얻을 수 있습니다.
自意識のバランスが取れていると、精神的な安定感が得られます。
・
뇌혈관 질환은 가족력이 있는 경우에도 주의가 필요합니다.
脳血管の病気は、家族歴がある場合も注意が必要です。
・
투표소는 유권자가 자신의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の意見を自由に表明できる場所です。
・
주소에 따라 투표할 수 있는 투표소가 정해져 있습니다.
住所によって投票できる投票所が決められています。
・
연수 중에 많은 실천적인 경험을 쌓을 수 있었습니다.
研修中に多くの実践的な経験を積むことができました。
・
수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고
있다
.
受験生の約8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だと感じている。
・
도덕성 검증이 쟁점으로 떠오르고
있다
.
道徳性の検証が争点に浮上している。
・
그의 집에는 많은 장물이 보관되어 있었습니다.
彼の家には多くの盗品が保管されていました。
・
새로운 프로젝트에 최적의 적임자를 계속 찾고
있다
.
新しいプロジェクトに最適な適任者を探し続けている。
・
적임자로 뽑힌 그는 자신 있게 일에 임하고
있다
.
適任者として選ばれた彼は、自信を持って仕事に取り組んでいる。
・
그는 적임자로서의 조건을 모두 충족시키고
있다
.
彼は適任者としての条件を全て満たしている。
・
경험이 풍부한 적임자가 발견되어 안심하고 맡길 수
있다
.
経験豊富な適任者が見つかり、安心して任せられる。
・
회의의 사회자로서 그는 적임자로 여겨지고
있다
.
会議の司会者として、彼は適任者とされている。
・
적임자가 없으니 당분간 인재를 구할 필요가
있다
.
適任者がいないため、しばらく人材を探す必要がある。
・
그는 이 프로젝트의 적임자라고 생각되고
있다
.
彼はこのプロジェクトの適任者だと考えられている。
・
매각한 토지에 대해 양도세를 지불할 필요가
있다
.
売却した土地に対して譲渡税を支払う必要がある。
・
양도세 경감 조치를 신청할 수
있다
.
譲渡税の軽減措置を申請することができる。
・
무법자가 영웅시 되는 예는 어느 나라의 역사에서도 볼 수
있다
.
無法者が英雄視される例はどの国の歴史にも見られる。
・
펌프 배관이 올바르게 연결되어 있는지 확인했습니다.
ポンプの配管が正しく接続されているか確認しました。
・
우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고
있다
.
井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。
・
자동차의 고장을 진단한 결과, 엔진에 문제가
있다
는 것을 알게 되었습니다.
車の故障を診断したところ、エンジンに問題があることがわかりました。
・
외상 부위에 이상이 있는 경우 전문의의 진단을 받아야 합니다.
外傷の部位に異常が見られる場合、専門医の診断を受けるべきです。
・
외상을 입은 부분이 부어 있는 경우, 식히는 것이 좋습니다.
外傷を負った箇所が腫れてきた場合、冷やすことをお勧めします。
・
곱슬머리가 있으면 머리카락이 건조해지기 쉽습니다.
くせ毛があると、髪の毛が乾燥しやすいです。
・
위벽 표면의 점막층에는 위액을 분비하는 세포가 많이 늘어서
있다
.
胃壁表面の粘膜層には、胃液を分泌する細胞がたくさん並んでいる。
・
앉은키가 올바르게 설정되어 있으면, 일이나 공부를 쾌적하게 할 수 있습니다.
座高が正しく設定されていると、仕事や勉強が快適に行えます。
・
요도에 문제가 있으면 삶의 질이 떨어질 수 있습니다.
尿道に関する問題があると、生活の質が低下することがあります。
・
맨몸으로 있는 것을 허용하는 것은 사적인 공간뿐입니다.
素っぱだかでいることを許されるのは、プライベートな空間だけです。
・
호흡 기관에 이상이 있는 경우는 조기 진단이 중요합니다.
呼吸器官に異常が見られる場合は、早期の診断が大切です。
・
백혈구의 기능이 저하되어 있는 경우, 면역력이 약해져요.
白血球の機能が低下している場合、免疫力が弱くなります。
・
백혈구의 증가는 체내에서 어떤 염증이 일어나고 있는 징후입니다.
白血球の増加は、体内で何らかの炎症が起きているサインです。
・
뒷모습이 아름다운 드레스를 입고 있었어요.
後ろ姿が美しいドレスを着ていました。
・
유산 경험이 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다.
流産の経験がある場合、医師に相談することをお勧めします。
・
그녀의 눈은 열정과 결의로 빛나고
있다
.
彼女の目は情熱と決意で輝いている。
・
그들의 춤은 열정과 에너지로 가득 차
있다
.
彼らのダンスは情熱とエネルギーに満ちている。
・
그의 열정은 미래를 바꿀 힘을 가지고
있다
.
彼の情熱は未来を変える力を持っている。
・
그들의 팀은 승리를 목표로 열정을 불태우고
있다
.
彼らのチームは勝利を目指して情熱を燃やしている。
・
그녀의 열정은 음악을 향하고
있다
.
彼女の情熱は音楽に向けられている。
・
그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어
있다
.
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。
・
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고
있다
.
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。
・
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。
・
그는 프로젝트의 성공에 많은 열정을 쏟고
있다
.
彼はプロジェクトの成功に多くの情熱を注いでいる。
・
탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼 노력하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。
・
그는 탐욕스럽다고 볼 수 있지만, 그것이 성공의 비결일지도 모릅니다.
彼は貪欲だと見られることがありますが、それが成功の秘訣かもしれません。
・
그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨
있다
.
彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。
・
그 표현에는 비아냥이 담겨 있는 것 같습니다.
その言い回しには皮肉が含まれているようです。
・
그의 댓글에는 비아냥이 담겨 있었다.
彼のコメントには皮肉が込められていた。
・
그의 말에는 은근한 비아냥이 담겨 있었다.
彼の言葉にはほのかな皮肉が含まれていた。
・
그의 기행이 걱정된다면 신뢰할 수 있는 사람과 상담하는 것이 좋습니다.
彼の奇行が心配な場合は、信頼できる人に相談するのが良いです。
・
비인간적인 행위는 윤리적으로 문제가
있다
고 알려져 있습니다.
非人間的な行為は、倫理的に問題があるとされています。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
101
/437)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ