【있다】の例文_11

<例文>
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
그녀는 본가의 전통적인 의상을 입고 있었어요.
彼女は本家の伝統的な衣装を着ていました。
비밀을 들키면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다.
秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。
감금된 사람들의 가족은 절망하고 있다.
監禁された人々の家族は絶望している。
감금된 사람들의 구출 작전이 계획되어 있다.
監禁された人々の救出作戦が計画されている。
감금된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다.
監禁された人々の人権が侵害されている可能性がある。
감금된 사람들의 안전이 걱정되고 있다.
監禁された人々の安全が心配されている。
그는 무고한 죄로 감금되어 있다.
彼は無実の罪で監禁されている。
그는 몰래 방에 갇혀 감금되어 있었다.
彼は密かに部屋に閉じ込められて監禁されていた。
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は時間の経過とともに希望を失いつつありました。
그녀는 그들에 의해 배의 선창에 감금되어 있었습니다.
彼女は彼らによって船の船倉に監禁されていました。
그녀는 유괴되어 오랫동안 감금되어 있었습니다.
彼女は誘拐され、長い間監禁されていました。
감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
그 프로젝트의 성공 열쇠가 들통나면, 타사가 모방할 가능성이 있다.
そのプロジェクトの成功の鍵がばれると、他社が模倣する可能性がある。
비밀이 탄로나면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다.
秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。
비밀이 탄로나는 것을 피하기 위해 그는 신중하게 행동하고 있다.
秘密がばれることを避けるために、彼は慎重に行動している。
조직의 비밀이 탄로나지 않을까 하여 전전긍긍하고 있다.
組織の秘密がバレないかと戦々恐々としている。
아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
그녀는 신뢰할 수 있는 평판을 가지고 있습니다.
彼女は信頼できる評判を持っています。
그 영화를 봤는데, 평판대로 재미있었어요.
その映画を見ましたが、評判どおりおもしろかったです。
뭔가 마음에 쏙 드는 게 있으면 좋겠네요.
何か本当に気に入ったものがあるといいですね。
경찰로서의 사명감은 없지만, 거대 조직의 일원이라는 자부심은 있다.
警察官としての使命感は無いが巨大な組織の一員だというプライドはある。
그는 신뢰할 수 있는 법률가입니다.
彼は信頼できる法律家です。
이념보다 국익을 앞세우는 실리 외교를 기본으로 삼고 있다.
理念より国益を優先する実利外交を基本としている。
노동시장의 유연성을 높이는 입법이 검토되고 있다.
労働市場の柔軟性を高める立法が検討されている。
시장 경쟁을 촉진하기 위한 입법이 검토되고 있다.
市場競争を促進するための立法が検討されている。
에너지 정책에 관한 입법이 검토되고 있다.
エネルギー政策に関する立法が検討されている。
지적 재산권에 관한 입법이 재검토되고 있다.
知的財産権に関する立法が見直されている。
이민 정책에 대한 입법이 논의되고 있다.
移民政策についての立法が議論されている。
인프라 정비를 위한 입법이 추진되고 있다.
インフラ整備のための立法が推進されている。
식품 안전에 관한 새로운 입법이 논의되고 있다.
食品安全に関する新しい立法が議論されている。
환경 보호를 위한 입법이 제안되고 있다.
環境保護のための立法が提案されている。
그 조직은 환경 문제에 대한 중요한 입법 제안을 추진하고 있다.
その組織は、環境問題に対する重要な立法提案を推進している。
그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다.
その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。
무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너지고 있다.
無分別な自由貿易で農村の基盤が崩れている。
그 운동은 사회적 변혁을 요구하는 새로운 세력의 대두를 보여주고 있다.
その運動は、社会的変革を求める新たな勢力の台頭を示している。
격렬한 세력 다툼을 반복하고 있다.
激しい勢力争いをくりひろげる。
태풍은 강한 세력을 가진 채로 북상하고 있다.
台風は強い勢力を保ったまま北上している。
그의 의견은 학계에서 중요한 영향력을 갖고 있다.
彼の意見は、学界において重要な影響力を持っている。
그의 성공 비결은 항상 본분을 다하는 데 있다고 합니다.
彼の成功の秘訣は常に本分をつくすことにあると言われています。
그녀의 발언은 설득력이 있었어요.
彼女の発言は説得力がありました。
그녀의 발언은 문제의 본질을 담고 있었습니다.
彼女の発言は問題の本質をついていました。
그의 발언은 정곡을 찌르고 있었습니다.
彼の発言は的を射ていました。
갑상선 호르몬에 이상이 있으면 이러한 증상이 나타납니다.
甲状腺ホルモンに異常があるとこんな症状が現れます。
최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다.
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。
심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다.
心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。
평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다.
普段体が望むだけ十分に食べ物を摂取している。
감염증 발생에 따른 마스크와 의약품 부족이 우려되고 있다.
感染症の発生に伴うマスクや医薬品不足が懸念されている。
여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리
夏場も短時間でおいしく作れる料理
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/267)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ