【있다】の例文_11

<例文>
선탠 자국이 남아 있다.
日焼けのあとが残っている。
이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다.
この地域は防空網が手薄だと指摘されている。
도시 지역에 광범위한 방공망이 펼쳐져 있다.
都市部に広範囲な防空網が張られている。
그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어.
その川はぎざぎざしていて、流れが速いところもある。
블랙홀은 매우 강한 중력장을 가지고 있다.
ブラックホールは非常に強い重力場を持っている。
달은 지구의 중력장에 끌려가고 있다.
月は地球の重力場に引き寄せられている。
중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다.
重力波を直接観測することができたのは歴史的な瞬間だ。
냄비가 부글부글 소리를 내며 끓고 있다.
鍋がぶくぶくと音を立てて湧いている。
그의 마음 속에서 분노가 부글부글 끓고 있다.
彼の心の中で怒りがぶくぶくと湧いている。
주전자의 물이 부글부글 끓고 있다.
やかんの水がちんちんと沸いている。
일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다.
一時的な処置を施すことで、即座に状況を改善できる。
일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다.
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。
일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다.
一時的な処置を施して、再度確認する必要がある。
이 문제는 일시적 조치로 대처할 수 있다.
この問題は一時的な処置で対処することができる。
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、失敗することもある。
목표 달성을 위해 전력투구할 각오가 되어 있다.
目標達成のために全力投球する覚悟ができている。
그는 항상 전력투구로 일에 임하고 있다.
彼はいつも全力投球で仕事に取り組んでいる。
그 영화는 재발견되어 재평가되고 있다.
あの映画は再発見され、再評価されている。
나는 4대 보험에 가입되어 있다.
私は4大保険に加入している。
기차역에서 나가면 바로 버스 정류장이 있다.
汽車駅から出るとすぐにバス停がある。
기차역에는 많은 사람들이 모여 있다.
汽車駅には多くの人が集まっている。
그 단체는 포교 활동을 활발히 하고 있다.
その団体は布教活動を活発に行っている。
포교를 위한 자금을 모으는 캠페인이 진행되고 있다.
布教のための資金を集めるキャンペーンが行われている。
종교적인 신념을 포교하는 것은 중요하다고 믿고 있다.
宗教的な信念を布教することは大切だと信じている。
포교하기 위해 세계를 여행하고 있다.
布教するために世界中を旅している。
그는 새로운 종교를 포교하고 있다.
彼は新しい宗教を布教している。
민감한 피부에도 사용할 수 있는 모이스처 크림을 찾고 있다.
敏感肌でも使えるモイスチャークリームを探している。
건조해서 모이스처 크림을 사용하고 있다.
乾燥がひどいので、モイスチャークリームを使っている。
매일 밤 마스크팩을 해서 피부를 관리하고 있다.
毎晩シートパックをして、肌をケアしている。
아이라이너를 너무 두껍게 그리지 않도록 주의하고 있다.
アイライナーを引きすぎないように気をつけている。
매일 로션을 발라 피부를 보호하고 있다.
毎日ローションを塗って、肌を守っている。
피부에 좋은 로션을 사용하고 있다.
肌に優しいローションを使っている。
탱탱한 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 열심히 하고 있다.
ぷりぷりの肌を保つために、スキンケアを頑張っている。
이 과일은 탱탱하고 매우 맛있다.
この果物はぷりぷりしていて、とても美味しい。
등나무가 오래된 집 벽에 얽혀 있다.
藤の木が古い家の壁に絡んでいる。
등나무 덩굴이 길게 자라고 있다.
藤の木のつるが長く伸びている。
물구나무서 있으면 세상이 다르게 보인다.
逆立ちをしていると、世界が違って見える。
사정을 의식적으로 조절하는 방법도 있다.
射精を意識的にコントロールする方法もあります。
그는 험상궂은 용모를 가지고 있지만 사실 상냥하다.
彼は厳つい顔立ちをしているが、実は優しい。
그는 잘생긴 용모를 가지고 있지만 성격은 조금 차가운 편이다.
彼は整った顔立ちをしているが、性格は少し冷たい。
잔디밭에 스프링클러가 설치되어 있다.
芝生の上にスプリンクラーが設置されている。
밀수업자가 해외에서 약품을 밀수하고 있었다.
密輸業者が海外から薬品を密輸していた。
밀수를 막기 위해 철저한 검사가 이루어지고 있다.
密輸を防ぐために厳格な検査が行われている。
밀수 단속이 강화되고 있다.
密輸の取り締まりが強化されている。
등산 중에 구사일생의 일이 있었다.
登山中、九死に一生の出来事があった。
이 제도 개혁은 백년대계를 바탕으로 하고 있다.
この制度改革は百年の大計に基づいている。
대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。
그의 이야기를 듣고 있으면 두근거림이 느껴진다.
彼の話を聞いていると、胸騒ぎがする。
내가 보기에는 그 영화는 재미있었다.
私が見るには、あの映画は面白かった。
카페인 중독에 걸리지 않도록 에너지 음료는 자제하고 있다.
カフェイン中毒にならないよう、エナジードリンクは控えめにしている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/452)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ