【있다】の例文_13
<例文>
・
그는 술에 취해 술주정하고 있었다.
彼は酔っ払って管をまいていた。
・
산길을 걷고 있는데 갑자기 안개가 끼어 무서워졌다.
山道を歩いていると、急に霧が出てきて怖くなった。
・
아름다운 꽃들이 정원을 채색하고
있다
.
美しい花々が庭を彩っている。
・
아이들은 캔버스에 색을 칠하며 그림을 채색하고
있다
.
子どもたちはキャンバスに色を塗り、絵を彩っている。
・
사적에는 그 나라의 역사가 깊게 반영되어
있다
.
史跡にはその国の歴史が色濃く反映されている。
・
사적 중에는 세계유산에 등록된 것도
있다
.
史跡の中には世界遺産に登録されているものもある。
・
사적을 보존하기 위해 많은 노력이 이루어지고
있다
.
史跡を保存するために多くの努力がなされている。
・
사적을 방문하면 과거의 역사를 배울 수
있다
.
史跡を訪れることで、過去の歴史を学ぶことができる。
・
그는 코털이 나와 있는 것을 지적받고 싶지 않았다.
彼は鼻毛が出ていることを指摘されたくなかった。
・
코털이 너무 길면 외모가 신경 쓰일 때가
있다
.
鼻毛が長すぎると、見た目が気になることがある。
・
거울을 보고 코털이 나와 있는 것을 알아챘다.
鏡を見て鼻毛が出ていることに気づいた。
・
추수를 축하하는 전통적인 축제가 계속되고
있다
.
秋の収穫を祝う伝統的な祭りが続いている。
・
추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고
있다
.
収穫を終えた農家は一息ついている。
・
추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고
있다
.
秋の収穫を終えた農家は一息ついている。
・
그녀는 병으로 누워있는 어머니의 수발을 하고
있다
.
彼女は病気で寝たきりの母親の世話をしている。
・
그녀는 매일 할머니의 수발을 하고
있다
.
彼女は毎日祖母の世話をしている。
・
아플 때 수발을 해줄 사람이 있으면 마음이 든든하다.
病気の時に世話をしてくれる人がいると心強い。
・
설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가
있다
.
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がある。
・
그는 뛰어난 설계자로 알려져
있다
.
彼は優れた設計者として知られている。
・
수십 년의 연구 끝에 드디어 새로운 발견이 있었다.
数十年の研究によって、ついに新しい発見があった。
・
그 장소에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고
있다
.
その場所で数十年の歴史があるイベントが開催されている。
・
수십 년의 시간이 흐른 후 그 장소는 완전히 변해 있었다.
数十年の時を経て、その場所は変わり果てていた。
・
수십 년 만에 고향에 돌아갈 수 있었다.
数十年ぶりに故郷に帰ることができた。
・
그 전통은 수십 년의 역사를 가지고
있다
.
その伝統は数十年の歴史を持っている。
・
그는 수십 년에 걸쳐 이 회사에서 근무하고
있다
.
彼は数十年にわたってこの会社に勤務している。
・
쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수
있다
.
仮眠を取ったおかげで、午後も元気に働ける。
・
작업이 완료되면 보수가
있다
.
作業が完了したら報酬がある。
・
그 문제에 관심을 가진 사람들이 차례로 가세하고
있다
.
その問題に関心を持つ人々が次々と加わっている。
・
그녀의 얼굴에는 마마 자국이 남아
있다
.
彼女の顔には天然痘の跡が残っている。
・
마마는 예방접종으로 예방할 수 있는 질병이다.
天然痘は予防接種で防げる病気だ。
・
그는 동정을 졸업하기 위해 노력하고
있다
.
彼は童貞を卒業するために努力している。
・
어부들은 통을 사용해 물고기를 운반하고
있다
.
漁師たちは桶を使って魚を運んでいる。
・
핵폭탄 개발에 관한 논의는 지금도 계속되고
있다
.
核爆弾の開発に関する議論は、今も続いている。
・
전 세계의 국가는 핵폭탄 확산을 막기 위해 노력하고
있다
.
世界中の国々は核爆弾の拡散を防ぐために努力している。
・
여기 탄탄면은 특히 진하고 맛
있다
.
ここの担担麺は特に濃厚でおいしい。
・
란제리는 선물로도 인기가
있다
.
ランジェリーは贈り物としても人気がある。
・
그녀는 다양한 색상의 브래지어를 가지고
있다
.
彼女は色とりどりのブラジャーを持っている。
・
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
何度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。
・
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に何度も命を絶ちたいと思ったことがあった。
・
반라로 비치 발리볼을 하는 사람들이 있었다.
半裸でビーチバレーをしている人々がいた。
・
그는 반라로 서핑을 하고 있었다.
彼は半裸でサーフィンをしていた。
・
그 남자는 반라로 근육을 자랑하고 있었다.
その男性は半裸で筋肉を見せつけていた。
・
그는 여름 더위 때문에 반라로 지내고 있었다.
彼は夏の暑さのため、半裸で過ごしていた。
・
그는 반라로 마당에서 일광욕을 하고 있었다.
彼は半裸で庭で日光浴をしていた。
・
바다에서 수영할 때 모두가 발가벗고 있었다.
海で泳いでいるとき、誰もが素っ裸になっていた。
・
기분이 내키지 않아서 오늘은 운동을 쉬고 집에서 편히 쉬고
있다
.
気が乗らないから、今日は運動を休んで家でのんびりしている。
・
솔깃한 화젯거리라도 있었어?
耳寄りな話題でもありますか?
・
편집장은 독자 앙케이트를 분석하고
있다
.
編集長は読者アンケートを分析している。
・
산의 윤곽이 석양에 비치고
있다
.
山の輪郭が夕日に照らされている。
・
남녀공학의 장점은 이성 간의 소통을 배울 수
있다
는 거예요.
男女共学のメリットは、異性とのコミュニケーションを学べることです。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/452)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ