![]() |
・ | 창호지에 무늬가 있으면 방이 화사하게 보인다. |
障子紙に模様がついていると、部屋が華やかに見える。 | |
・ | 쇠망치로 벽에 못을 박는 작업을 하고 있다. |
金づちで壁に釘を打つ作業をしている。 | |
・ | 물독을 사용하여 자연적인 방법으로 물을 식힐 수 있다. |
水壷を使うことで、自然な方法で水を冷やすことができる。 | |
・ | 줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다. |
やすりを使いすぎると、素材を削りすぎることがある。 | |
・ | 이 줄자는 5미터까지 잴 수 있다. |
このメジャーは5メートルまで測れる。 | |
・ | 발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다. |
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。 | |
・ | 발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다. |
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注意が必要です。 | |
・ | 발모제에는 여러 가지 종류가 있으며, 사용 방법도 다르다. |
発毛剤にはいくつかの種類があり、使用方法も異なる。 | |
・ | 약을 조제받기 전에 알레르기가 있는지 알려주세요. |
薬を調剤してもらう前に、アレルギーがあるか伝えてください。 | |
・ | 기침약에는 여러 종류가 있으므로 증상에 맞는 것을 고르는 것이 중요합니다. |
咳止めには色々な種類があるので、症状に合ったものを選ぶことが大切です。 | |
・ | 기침약을 먹고 나서 밤에 푹 잘 수 있었어요. |
咳止めを飲んでから、夜はぐっすり眠れました。 | |
・ | 해열제를 먹고 나서 푹 잘 수 있었어요. |
解熱剤を飲んでから、ぐっすり眠れました。 | |
・ | 접이식 의자를 정원에 놓고, 편하게 쉬고 있다. |
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。 | |
・ | 병풍 그림에는 꽃과 풍경이 그려져 있다. |
屏風の絵は花や風景が描かれています。 | |
・ | 옛날 병풍은 역사적인 가치가 있다. |
古い屏風には歴史的な価値があります。 | |
・ | 이 방에는 아름다운 병풍이 있다. |
この部屋には美しい屏風があります。 | |
・ | 범인은 병풍 뒤에 숨어 있다. |
犯人は屏風の後ろに隠れている。 | |
・ | 이층 침대 아래에 책상을 놓고 공부 공간으로 사용하고 있다. |
二段ベットの下に机を置いて、勉強スペースにしています。 | |
・ | 아이들은 이층 침대에서 사이좋게 자고 있다. |
子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。 | |
・ | 그들은 이층 침대에서 자고 있다. |
彼らは二段ベットで寝ています。 | |
・ | 보청기는 소형이라 눈에 띄지 않게 사용할 수 있다. |
補聴器は小型なので、目立たずに使えます。 | |
・ | 알약은 목에 걸릴 수 있으므로 주의가 필요하다. |
錠剤は喉に引っかかることがあるので注意が必要です。 | |
・ | 약을 알약으로 먹는 것이 힘든 사람들도 있다. |
薬を錠剤で飲むのが苦手な人もいます。 | |
・ | 멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다. |
酔い止めを飲みすぎると、副作用が出ることがある。 | |
・ | 멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다. |
酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽に過ごせる。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 약을 달여 마시면 효과가 있다. |
風邪を引いたときは、薬を煎じて飲むと効果がある。 | |
・ | 셀 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다. |
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。 | |
・ | 이 도시에는 셀 수 없이 많은 관광 명소가 있다. |
この町には数え切れないほど多くの観光名所がある。 | |
・ | 셀 수 없이 많은 꽃들이 피어 있었다. |
数え切れないほど多くの花が咲いていた。 | |
・ | 셀 수 없이 많은 선택지가 있다고 느꼈다. |
数え切れないほど多くの選択肢があると感じた。 | |
・ | 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다. |
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。 | |
・ | 수 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있다. |
数え切れないほど多くの星が夜空に輝いている。 | |
・ | 이 도시에 수 없이 많은 레스토랑이 있다. |
この街には数え切れないほど多くのレストランがある。 | |
・ | 수 없이 많은 위험이 도사리고 있다. |
数え切れないほど多くの危険が潜んでいる。 | |
・ | 나는 집을 보면서 집 청소를 하고 있었다. |
私は留守番をしながら、家の掃除をしていた。 | |
・ | 집을 보고 있는 동안 전화가 여러 번 울렸다. |
留守番をしている間、電話が何度も鳴った。 | |
・ | 부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다. |
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。 | |
・ | 여동생이 혼자서 집을 보고 있다. |
妹が一人で留守番をしている。 | |
・ | 여명을 기다리며 나는 조용히 바다를 바라보고 있었다. |
夜明けを待ちながら、私は静かに海を眺めていた。 | |
・ | 여명의 하늘은 아름다웠고, 분홍색으로 물들어 있었다. |
夜明けの空は美しく、ピンク色に染まっていた。 | |
・ | 화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다. |
火山島の地下には、まだ多くの未発見の鉱物が眠っていると言われている。 | |
・ | 화산섬 관광은 자연뿐만 아니라 역사적인 유적지도 즐길 수 있다. |
火山島の観光は自然だけでなく、歴史的な遺跡も楽しめる。 | |
・ | 화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다. |
火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟もたくさんある。 | |
・ | 화산섬 정상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다. |
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむことができる。 | |
・ | 이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다. |
この火山島には珍しい動植物が生息している。 | |
・ | 화산섬 주변은 매우 풍부한 생태계를 가지고 있다. |
火山島の周辺は、非常に豊かな生態系を持っている。 | |
・ | 이 화산섬은 활화산으로 아직 분화할 가능성이 있다. |
この火山島は活火山で、まだ噴火の可能性がある。 | |
・ | 시험 전에 긴장해서 침을 삼키는 걸 반복하고 있었다. |
試験前に緊張して、つばを飲み込むのを繰り返していた。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다. |
寝相が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。 | |
・ | 그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다. |
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。 |