【있다】の例文_15
<例文>
・
마을 하늘에 커다란 뭉게구름이 날고
있다
.
町の空には大きい綿雲が飛んでいる。
・
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
・
불을 보고 있으면 마음이 평온해집니다.
火を見ていると、心が穏やかになります。
・
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
・
마음이 평온해지면 더 많은 일을 할 수
있다
.
心が平安になればさらにたくさんのことをできる。
・
강풍에 불이 다시 타오를 염려가
있다
고 주의를 당부했습니다.
強風で火が再び燃えだす恐れがあるとして、注意を呼びかけました。
・
뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요.
裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。
・
뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요.
裏山にある池で、カエルが鳴いていました。
・
평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요.
平野の草原を歩くと、自然の音が響いていました。
・
평야에 부는 바람이 풀을 흔들고 있었어요.
平野に吹く風が、草を揺らしていました。
・
평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요.
平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。
・
평야 속을 조용히 강이 흐르고 있었어요.
平野の中を静かに川が流れていました。
・
평야는 잔잔한 자연의 풍경을 즐길 수 있는 곳입니다.
平野は、穏やかな自然の風景を楽しめる場所です。
・
광활한 평야가 눈앞에 펼쳐져 있었습니다.
広大な平野が目の前に広がっていました。
・
녹지에 있는 큰 나무 아래에서 시원한 바람을 쐬었습니다.
緑地にある大きな木の下で、涼を取りました。
・
녹지 속에 있는 개울의 물소리가 기분 좋았습니다.
緑地の中にある小川のせせらぎが心地よかったです。
・
녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다.
緑地を散策していると、リラックスした気持ちになります。
・
녹지에는 많은 야생 조류가 모여 있었습니다.
緑地には多くの野鳥が集まっていました。
・
녹지 속에 있는 연못에서 잉어가 헤엄치고 있었어요.
緑地の中にある池で、鯉が泳いでいました。
・
녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요.
緑地で子供たちが元気に遊んでいました。
・
늪지는 습기가 많고 독특한 향기가 풍기고 있었습니다.
沼地は湿気が多く、独特の香りが漂っていました。
・
늪지 풀숲에는 개구리가 많이 있었습니다.
沼地の草むらには、カエルがたくさんいました。
・
늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요.
沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。
・
늪지대에 펼쳐진 안개가 환상적인 광경을 만들어 내고 있었습니다.
沼地に広がる霧が、幻想的な光景を作り出していました。
・
늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다.
沼地を抜けると、広い草原が広がっていました。
・
늪지대 안에 오래된 나무가 썩어가고 있었습니다.
沼地の中に、古い木が朽ち果てていました。
・
늪지대의 안개가 환상적인 분위기를 만들어 내고 있었어요.
沼地の霧が、幻想的な雰囲気を作り出していました。
・
늪지대에 피는 꽃들이 아름답게 빛나고 있었어요.
沼地に咲く花々が美しく輝いていました。
・
대서양에 떠 있는 섬들을 방문하는 것이 꿈입니다.
大西洋に浮かぶ島々を訪れるのが夢です。
・
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。
・
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風があると、歩くのが一段と大変になります。
・
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、彼は一歩一歩進んでいました。
・
파충류를 기르면서 자연에 대해 더 배울 수 있었어요.
爬虫類を飼うことで、自然のことをもっと学べました。
・
조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다.
鳥類の特徴はなんといっても前肢が翼となっていて、空を飛ぶことができることです。
・
조류는 하늘을 자유롭게 날기 위한 날개를 가지고
있다
.
鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。
・
도감에 실려 있는 식물의 이름을 외웠습니다.
図鑑に載っている植物の名前を覚えました。
・
식물이란, 광합성을 하고, 세포벽을 갖고 있는 생물입니다.
植物とは、光合成を行い、細胞壁を持っている生物のことです。
・
식물은 광합성을 해서 에너지를 얻을 수
있다
.
植物は光合成をしてエネルギーを得ることができる。
・
우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고
있다
.
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。
・
식물도감으로 정원에 피어 있는 꽃을 조사했습니다.
植物図鑑で庭に咲いている花を調べました。
・
공룡 도감을 바라보고 있으면 설렙니다.
恐竜の図鑑を眺めているとワクワクします。
・
의심을 품고 있으면, 상대와 거리가 생기게 됩니다.
疑いを抱えていると、相手との距離ができてしまいます。
・
의심하지 않고 믿을 수 있는 관계가 이상적입니다.
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。
・
조율사가 있으면 안심하고 연주할 수 있어요.
調律師がいると、安心して演奏できます。
・
안무가의 지도로 감정을 담은 춤을 출 수 있었습니다.
振付師の指導で、感情を込めた踊りができました。
・
케이팝 댄스팀의 안무가로서 일하고
있다
.
KPOPダンスチームの振付師とし働いている。
・
안무가로서 활약하고
있다
.
振付師として活躍されている。
・
당시 이 열차에는 승객 400명가량과 기관사 1명, 승무원 4명 등이 타고 있었다.
当時この列車には、400人ほどの乗客と機関士1人、乗務員4人が乗っていた。
・
기관사가 재빨리 급제동을 해 시속을 10km 속도로 줄일 수 있었다.
機関士が素早く急ブレーキをかけ、時速10kmの速度に減速できた。
・
옛날에 홀어머니를 모시고 사는 젊은 나무꾼이 있었습니다.
昔、やもめを世話して住んでいる若いきこりがいました。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
15
/379)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ