【있다】の例文_5

<例文>
그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다.
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。
건강을 유지하기 위해 매일 운동을 하고 있다.
健康を維持するために毎日運動をしています。
고객의 반응이 좋으면, 더 값을 내릴 수도 있다.
顧客の反応が良ければ、さらに値段を下げるかもしれない。
경쟁이 치열해져서 값을 내릴 필요가 있다.
競争が激化しているため、値段を下げる必要がある。
이 제품은 다른 제품들보다 가격을 낮춰서 판매하고 있다.
この製品は他の製品よりも価格を下げて販売している。
고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다.
顧客を集めるために、いくつかの特典を提供している。
그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다.
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
온라인 광고를 통해 고객을 모을 수 있었다.
オンライン広告を通じて顧客を集めることができた。
SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다.
SNSを使って、若い顧客を集めようとしている。
새로운 캠페인으로 고객을 모을 수 있었다.
新しいキャンペーンで顧客を集めることができた。
경매에서는 참가자가 스스로 가격을 매길 수 있다.
オークションでは、参加者が自分で値段をつけることができる。
이 레스토랑은 요리의 가격을 조금 높게 매기고 있다.
このレストランは料理の値段を少し高めにつけている。
이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다.
この商品には適切な値段をつける必要がある。
그는 빈틈이 없는 성격으로 항상 냉철하게 상황을 분석하고 있다.
彼は抜け目がない性格で、常に冷静に状況を分析している。
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다.
彼の計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
あのチームは抜け目がなく、計画的に動いている。
그녀는 빈틈이 없어서 항상 주변 상황을 파악하고 있다.
彼女は抜け目がなく、常に周囲の動向を把握している。
그는 실없는 소리만 하고 있다.
彼はふざけたことを言ってばかりだ。
그 경기는 승자가 이미 정해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다.
その試合は、勝者が決まっている出来レースに過ぎない。
그의 승리는 짜고 치는 고스톱이었다고 비판받고 있다.
彼の勝利は、出来レースだったと批判されている。
이 콘테스트는 처음부터 결과가 정해져 있는 짜고 치는 고스톱이다.
このコンテストは、最初から結果が決まっている出来レースだ。
이 경기는 짜고 치는 고스톱이라고 모두가 생각하고 있다.
この試合は出来レースだとみんなが思っている。
그녀가 울고 있는 걸 보는 것은 눈 뜨고 볼 수가 없다.
彼女が泣いているのを見ているのは、見るに忍びない。
새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다.
新しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注目を集めている。
빚이 늘어나면서 가세가 기울고 있다.
借金が増えて、家運が傾いている。
조금만 더 있으면 짬이 나니까 그 후에 이야기하자.
もう少しで手が空くから、その後に話そう。
겨울 추위가 끝나고 날씨가 풀리기를 손꼽아 기다리고 있다.
冬の寒さが終わり、暖かくなるのが待ち遠しい。
겨울이 끝나고 날씨가 풀리기를 기다리고 있다.
冬が終わり、暖かくなるのが待ち遠しい。
오늘 낮부터 날씨가 풀릴 거라는 예보가 있다.
今日の昼から暖かくなる予報だ。
새로운 팀원과 함께 있으면 위화감을 느낀다.
新しいチームメンバーと一緒にいると、違和感を覚える。
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並大抵ではない努力の結果だと言える。
아이들은 자유롭게 날개를 펼칠 수 있는 미래를 가지고 있다.
子どもたちは自由に羽ばたくことができる未来を持っている。
그는 새로운 환경에서 날개를 펼칠 준비가 되어 있다.
彼は新しい環境で羽ばたく準備ができている。
군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다.
兵士たちは国を守るために戦っている。
그의 비즈니스는 전성기를 구가하고 있지만 경쟁도 치열해지고 있다.
彼のビジネスは全盛期を謳歌しているが、競争も激しくなってきた。
그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다.
彼の音楽は今、全盛期を謳歌している。
그 기업은 지금도 전성기를 구가하고 있다.
その企業は今も全盛期を謳歌している。
그녀는 그 시기에 패션계에서 전성기를 구가하고 있었다.
彼女はその時期、ファッション界で全盛期を謳歌していた。
그는 전성기를 구가하고 있다.
彼は全盛期を謳歌している。
논술식의 문제는 문제에서 요구하고 있는 내용을 자신의 언어로 기술하는 것입니다.
論述式の問題は、問題で要求されている内容を自分の言葉で記述するものです。
객관식 문제는 답을 빨리 고를 수 있지만 신중하게 선택해야 합니다.
選択式の問題は解答が早いですが、慎重に選ばなければなりません。
그 배우는 TV 프로그램에서 자신의 인기를 과시하고 있었습니다.
その俳優は、テレビ番組で自分の人気を誇示していました。
매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다.
毎日勉強した結果、試験に受かることができました。
예산을 재검토하여 경비를 덜 수 있는 방법을 고민하고 있어요.
予算を見直して、経費を減らす方法を考えています。
그들에게 피할 수 없는 위기가 닥치고 있다.
彼らに避けられない危機が近づいている。
난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다.
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。
탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다.
欲をかかずに、今あるもので満足するべきです。
사업을 접기로 결심했지만, 미련이 남아 있다.
ビジネスをやめる決断をしたが、未練が残っている。
사표를 쓸지 말지 고민하고 있다.
辞表を書くかどうか迷っている。
사표를 쓸 생각이지만 아직 마음의 준비가 안 되어 있다.
辞表を書くつもりだが、まだ心の準備ができていない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/438)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ