【있다】の例文_8

<例文>
마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다.
マヨネーズの代わりにヨーグルトを使うこともある。
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
彼らはお互いの意見が違って、口喧嘩をしている。
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なことで口喧嘩をすることがある。
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
彼はずっと流れ者のような生活をしている。
지진으로 암석이 갈라지는 일이 있다.
地震によって岩石が割れることがある。
암석에 포함된 광물이 가치 있는 자원이 될 수 있다.
岩石の中に含まれる鉱物が価値のある資源となることがある。
이 지역에는 다양한 종류의 암석이 존재하고 있다.
この地域には様々な種類の岩石が存在している。
이 정찰 위성은 특정 지역을 고정밀로 촬영할 수 있다.
この偵察衛星は、特定の地域を高精度で撮影できる。
정치적인 문제가 국민의 신념을 뒤흔들고 있다.
政治的な問題が国民の信念を揺さぶっている。
그의 철학은 존재론과 인식론이 깊게 연결되어 있다.
彼の哲学は存在論と認識論が深く結びついている。
실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다.
実存的な危機に直面したとき、人は自分自身を見つけることができる。
그는 실존에 대해 깊이 생각하고 있다.
彼は実存について深く考えている。
그는 유학에 깊은 관심을 가지고 있다.
彼は儒学に深い関心を持っている。
연필 한 자루밖에 가지고 있지 않다.
鉛筆一本しか持っていない。
그는 지루한 듯 얼쩡거리고 있다.
彼は暇そうにうろうろしている。
그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다.
あの人は何も買わずにうろうろしている。
길을 잃고 거리를 얼쩡거리고 있다.
迷子になって、街をうろうろしている。
그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다.
彼は店の中でうろうろしている。
그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것이다.
彼のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。
쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다.
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。
쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다.
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。
인기 있는 아티스트가 출연하는 공개 방송이 열린다.
人気のアーティストが出演する公開放送が開催される。
공개 방송은 스튜디오의 분위기를 생생하게 느낄 수 있는 좋은 기회다.
公開放送はスタジオの雰囲気を生で感じられる良い機会だ。
이 TV 프로그램은 시청자가 참여할 수 있는 공개 방송이다.
このテレビ番組は視聴者が参加できる公開放送です。
공개 방송에서 시청자들과 직접 만날 수 있었다.
公開放送で視聴者と直接触れ合うことができた。
정계 개편이 진행되는 가운데 당내 의견이 대립하고 있다.
政界再編が進む中で、党内の意見が対立している。
다음 선거를 앞두고 정계 개편이 활발히 이루어지고 있다.
次の選挙を前に、政界再編が活発に行われている。
그의 이야기는 심히 재미있었다.
彼の話は非常に面白かった。
여러 영화를 봤는데, 어느 게 제일 재미있었어요?
いろいろな映画を見たけど、どれが一番面白かったですか?
여러 가지 음식 중에서 어느 게 제일 맛있었어요?
いろいろな料理の中でどれが一番美味しかったですか?
천연 색소는 인공 색소보다 더 안전하다고 알려져 있다.
天然色素は人工色素よりも安全だと知られている。
햇볕에 많이 노출되면 색소 침착이 생길 수 있다.
日光に多くさらされると色素沈着が生じることがある。
그는 스스로 문제를 복잡하게 만들어서 생고생을 하고 있다.
彼は自分で問題を複雑にして、余計な苦労をしている。
눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다.
目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。
그의 얼굴은 어스름한 표정을 하고 있었다.
彼の顔は小暗い表情をしていた。
미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다.
メディアの報道が地域社会に紛乱を引き起こす可能性がある。
정치적인 대립이 사회에 분란을 일으키고 있다.
政治的な対立が社会に紛乱を起こしている。
웃음이 멈추지 않을 정도로 으시대고 있었다.
笑いが止まらないほど高ぶっていた。
그는 경기에서 이긴 후 매우 으시대고 있었다.
彼は試合で勝った後、とても高ぶっていた。
그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다.
その選手は前を走るランナーを追いかけている。
경찰은 차를 뒤좇고 있다.
警察は車を追いかけている。
개가 고양이를 뒤좇고 있다.
犬が猫を追いかけている。
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요.
気軽に利用できる陸上競技場として、多くの方に親しまれています。
그 새는 꽁지로 균형을 잡고 있다.
その鳥はしっぽでバランスを取っている。
저 새는 꽁지를 펼치고 춤추고 있다.
あの鳥はしっぽを広げて踊っている。
새 꽁지가 바람에 흔들리고 있다.
鳥のしっぽが風に揺れている。
그 새는 긴 꽁지를 가지고 있다.
その鳥は長いしっぽを持っている。
컨설팅을 통해 더 나은 결정을 내릴 수 있었다.
コンサルティングを通じてより良い決定を下すことができた。
컨설팅 전문가로 일하고 있다.
コンサルティングの専門家として働いている。
그는 기업을 위한 컨설팅을 하고 있다.
彼は企業向けのコンサルティングを行っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/452)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ