![]() |
・ | 그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다. |
その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。 | |
・ | 그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다. |
その画家は、20世紀の巨匠として広く知られている。 | |
・ | 그녀는 피아노의 거장으로 많은 콘서트를 개최하고 있다. |
彼女はピアノの巨匠として、多くのコンサートを開催している。 | |
・ | 거장의 작품에는 깊은 사상과 감동이 담겨 있다. |
巨匠の作品には、深い思想と感動が込められている。 | |
・ | 그는 영화의 거장으로 전 세계에서 평가받고 있다. |
彼は映画の巨匠として世界中で評価されている。 | |
・ | 저격범이 목표물을 놓쳤기 때문에 도망칠 수 있었다. |
狙撃犯がターゲットを見失ったため、逃げることができた。 | |
・ | 경찰은 저격범을 추적하고 있다. |
警察は狙撃犯を追跡している。 | |
・ | 교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다. |
教団は国内外で積極的に活動をしている。 | |
・ | 교단은 신자를 지원하기 위한 시설도 운영하고 있다. |
教団は信者を支援するための施設も運営している。 | |
・ | 교단은 전 세계에서 신자를 모으는 활동을 하고 있다. |
教団は世界中で信者を集める活動をしている。 | |
・ | 교단은 사회 문제에도 적극적으로 참여하고 있다. |
教団は社会問題にも積極的に関与している。 | |
・ | 교단의 교리는 가끔 사회와 충돌할 수 있다. |
教団の教義は時折、世間と衝突することがある。 | |
・ | 교단에서는 신자 교육이 중요시되고 있다. |
教団では信者の教育が重要視されている。 | |
・ | 교단은 그 종교의 교리를 넓히는 활동을 하고 있다. |
教団はその宗教の教えを広める活動を行っている。 | |
・ | 교단 지도자는 신자들에게 강한 영향을 미치고 있다. |
教団のリーダーは、信者に対して強い影響力を持っている。 | |
・ | 그 교단은 신자들을 모아 독자적인 교리를 넓히고 있다. |
その教団は信者を集めて、独自の教義を広めている。 | |
・ | 그는 사건의 상세한 내용을 진술했지만, 그 내용에는 모순이 있었다. |
彼は事件の詳細について供述したが、その内容には矛盾があった。 | |
・ | 피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다. |
被疑者はかたくなに供述を拒んでいる。 | |
・ | 돼지들이 "꿀꿀" 하며 뛰어다니고 있다. |
豚たちが「ぶうぶう」と鳴いて、元気に走り回っている。 | |
・ | 아침에 돼지가 "꿀꿀" 하며 밥을 달라고 울고 있었다. |
朝、豚が「ぶうぶう」と鳴きながら餌を求めていた。 | |
・ | 책상 이음새가 눈에 띄지 않게 마무리되어 있다. |
机の継ぎ目が目立たないように仕上げられている。 | |
・ | 이 다리의 이음새에는 금속판이 사용되고 있다. |
この橋の継ぎ目には金属のプレートが使われている。 | |
・ | 선배 덕분에 자신감을 가질 수 있었어요. |
先輩のおかげで自信を持つことができました。 | |
・ | 지연이 있으면 낯선 땅에서도 안심하고 살 수 있습니다. |
地縁があることで、知らない土地でも安心して暮らせます。 | |
・ | 갈치조림은 생선의 맛이 잘 배어 있어 맛있다. |
太刀魚の煮付けは、魚の旨味がしっかりと染み込んでいて美味しい。 | |
・ | 갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다. |
太刀魚の煮付けは韓国料理の中でも特に人気がある。 | |
・ | 비상식량은 간단하게 조리할 수 있는 인스턴트 식품이 편리합니다. |
非常食には、簡単に調理できるインスタント食品が便利です。 | |
・ | 비상식량에는 가열하지 않고도 먹을 수 있는 것들이 있습니다. |
非常食には加熱しなくても食べられるものもあります。 | |
・ | 북중미의 일부 지역에서는 열대 우림이 넓게 펼쳐져 있다. |
北中米の一部の地域では熱帯雨林が広がっている。 | |
・ | 북중미의 역사에는 원주민의 영향이 짙게 남아 있다. |
北中米の歴史には先住民の影響が色濃く残っている。 | |
・ | 북중미의 음악은 라틴 음악의 영향을 강하게 받고 있다. |
北中米の音楽はラテン音楽の影響を強く受けている。 | |
・ | 북중미에는 많은 관광 명소가 있다. |
北中米には多くの観光名所がある。 | |
・ | 북중미의 경제는 주로 농업과 산업에 의존하고 있다. |
北中米の経済は主に農業と工業に依存している。 | |
・ | 빈궁한 생활을 하고 있지만 마음은 풍족하다. |
貧窮な生活をしているが、心は豊かだ。 | |
・ | 빈궁한 환경에서 태어났어도 미래는 바꿀 수 있다. |
貧窮な環境に生まれても、未来は変えられる。 | |
・ | 그는 빈궁에서 벗어나기 위해 필사적으로 일하고 있다. |
彼は貧窮から抜け出すために必死で働いている。 | |
・ | 전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다. |
戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。 | |
・ | 빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다. |
貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。 | |
・ | 경제 불황으로 그의 회사는 전락의 길을 걷고 있다. |
経済の不況によって、彼の会社は転落の一途をたどっている。 | |
・ | 오랜 시간 링거 주사를 맞으면 몸이 나른하게 느껴질 수 있다. |
長時間点滴注射を受けると、体がだるく感じることがある。 | |
・ | 링거 주사로 약물을 투여하면 즉시 효과를 느낄 수 있다. |
点滴注射で薬を投与することで、すぐに効果を感じることができる。 | |
・ | 환자는 링거 주사로 수분 보충을 하고 있다. |
患者は点滴注射で水分補給を行っている。 | |
・ | 박하다고 생각했지만, 그가 정말로 신경 써주고 있다는 것을 깨달았다. |
薄情だと思っていたが、彼が本当に気にかけてくれていることに気づいた。 | |
・ | 박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다. |
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。 | |
・ | 그녀는 박하다고 생각했지만, 사실 매우 신경 써주고 있었다. |
彼女は薄情だと思っていたが、実はとても気にかけてくれていた。 | |
・ | 숫기가 없어서 모두와 함께 있으면 긴장해버린다. |
恥ずかしがり屋だから、みんなと一緒にいると緊張してしまう。 | |
・ | 그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다. |
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。 | |
・ | 저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다. |
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。 | |
・ | 그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다. |
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がある。 | |
・ | 줏대 있는 사람 |
心に張りがある人 |