【있다】の例文_296

<例文>
세상의 동물들은 자고 있는 사이에 천적에게 습격당할 가능성이 있습니다.
世の中の動物は、寝ている隙に天敵に襲われる可能性があります。
어떻게 개구리는 뱀이 천적인 것을 알고 있는 것일까?
どうしてカエルはヘビが天敵だと知っているのだろう。
오줌이 남아 있는 느낌이 있다.
オシッコが残っている感じがある。
논술식의 문제는 문제에서 요구하고 있는 내용을 자신의 언어로 기술하는 것입니다.
論述式の問題は、問題で要求されている内容を自分の言葉で記述するものです。
아이를 낳기 전에도 낳은 후에도 일하는 여성이 점점 늘어나고 있다.
子どもを産む前も産んだ後も働く女性がますます増えてきている。
그에게, 그런 감춰진 일면이 있었다니.
彼に、そんな隠された一面があったとは。
그는 상냥한 일면을 갖고 있다.
彼は優しい一面も持っている。
두피의 모공이 막혀 있다.
頭皮の毛穴が詰まっている。
그와 함께 있으면 마음이 편해요.
彼と一緒だと気が楽です。
혼자 있는 편이 마음이 편해요.
1人の方が気楽です。
같이 있으면 마음이 불편해요.
一緒にいると気まずいです。
이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다.
この世の中には、魅力のある女性があまりにもたくさんいます。
누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다.
誰でも楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツです。
면접을 앞두고 있는 취준생입니다.
面接を控えている就活生です。
피파 월드컵 초전을 이틀 앞두고 있다.
FIFAワールドカップ初戦を2日後に控えている。
그녀는 내년에 결혼을 앞두고 있다.
彼女は来年結婚を控えている。
관습이나 상식에 얽매이지 않고 새로운 것이나 본질적인 것에 언제나 매진하고 있다.
慣習や常識にとらわれず、新しいことや本質的なことに常に取り組んでいる。
책상에는 서류가 소복이 쌓여 있다.
机上には書類がうずたかく積んであった。
눈이 지붕 위에 소복이 쌓여 있다.
雪が屋根の上にうずたかく積もっていた。
그 식탁에는 맛있는 요리가 소복이 놓여 있었다.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
식탁에는 과일이 소복이 쌓여 있었다.
食卓には果物がどっさりのせてあった。
세탁물이 소복이 있다.
洗濯物がどっさりある。
마음이 굳어져 있으면 아무런 느낌도 감흥도 일지 않습니다.
心が固くなっていればどんな感じも、感興もありません
청결감이 있는 남성은 상쾌한 인상을 주의 사람들에게 전달한다.
清潔感がある男性は、爽やかな印象を周囲の人達に与えます。
청결감이 있는 사람이란 호감을 갖는 사람입니다.
清潔感のある人とは好感が持てる人のことです。
늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다.
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。
생강은 폭넓은 요리에 사용할 수 있는 편리한 식재입니다.
生姜は幅広い料理に使えて便利な食材です。
어머니는 상당히 놀랐는지 눈을 크게 뜨고 아무 말도 못하고 있었다.
母はよほどびっくりしたのか、目を大きくして何も言わなくなってしまった。
등록되어 있는 컴퓨터 용의 어드레스를 입력해 주세요.
登録されているパソコン用のアドレスを入力してください。
건강 보험증이 없어 병원에 못 가고 있다.
健康保険証がなくて、病院に行けずにいる。
국방부가 무인기에 의한 공격에 대처하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無人機による攻撃対処の研究を急いでいる。
무인기의 오폭으로 민간인 희생자가 이어지고 있다.
無人機の誤爆で、民間人の犠牲者が相次いでいる。
무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다.
無人機が、地上にいる人間の行動を監視する。
각종 대출로 고정 지출을 겨우 막고 있다.
様々な融資で何とか固定支出を賄っている。
맛있지만 조금 매워요.
おいしいですが、少し辛いです。
엄마, 저 차 키를 잊어버렸어요. 집에 보조키 있는지 확인 좀 해 주세요.
お母さん、私、車のキーを忘れました。家に補助キーがあるのですが、ちょっと確認してください。
제품에 관한 문의나 상담 등이 있으시면 부담 없이 문의해 주세요.
製品に関するお問い合わせ・ご相談など、お気軽にお問い合わせください。
욕실과 화장실이 따로따로 되어 있었으면 합니다.
トイレと浴室が別々になっていればと思います。
수험표는 책상 오른쪽 위에 있는 수험 번호 앞에 두세요.
受験票は机の右上にある受験番号の手前に置いてください。
철수는 영희에게 호감을 갖고 있다.
チョルスはヨンヒに好感を持っている。
사람들은 늘 내가 잘하기를 기대하고 있다.
人々は、いつも私が良い結果を出すことを期待している。
늘 같이 있고 싶어요.
いつも一緒にいたいです。
집중적으로 일이 몰려 야근을 하는 경우도 있다.
集中的に仕事が集中して残業をする場合もある。
요즘 회사가 너무 바빠서 거의 날마다 야근을 하고 있다.
最近会社がとても忙しくてほとんど毎日夜勤している。
회사에는 그 회사의 사업관, 사회관, 국가관 또는 세계관이라는 것이 있다.
会社には、その会社の事業観、社会観、国家観、また世界観というものがある。
가족이나 금융 관계자 등으로 가장한 보이스 피싱이 증가하고 있다.
家族や金融関係者などを装った振り込め詐欺が増えている。
부재중 전화가 5건이나 표시되어 있었다.
不在着信が5件も表示されていた。
집에서 스마트폰 몇 번 터치하면 대출을 받을 수 있다.
自宅でスマートフォンを数回タッチすれば、融資を受けることができる。
꽃꽂이를 배우기 시작한 경영자가 늘고 있다.
生け花を習い始める経営者が増えている。
재밌게 즐길 수 있는 취미를 찾고 있어요.
楽しく打ち込める趣味を探しています
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>]
(296/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ