・ |
고정관념에 사로잡혀있다. |
固定概念に囚われている。 |
・ |
총선에 사람들의 관심이 쏠려 있다. |
総選挙にみんなの関心が集まっています。 |
・ |
어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다. |
にどのような影響があるのか、業界の注目が集まっている。 |
・ |
금리 인상이 시장에 미칠 영향에 관심이 쏠리고 있다. |
金利の引き上げが、市場に及ぼす影響に注目が集まっている。 |
・ |
그가 대표팀에 승선할 수 있을지에 관심이 쏠리고 있다. |
彼が代表に抜擢されるかどうかに関心が集まっている。 |
・ |
그 수족관에는 큰 물고기들이 헤엄치고 있다. |
その水族館では、大きな魚たちが泳いでいる。 |
・ |
자본주의는 양극화나 환경문제 등의 사회문제를 일으키고 있다. |
資本主義は、格差や環境問題などの社会問題を起こしている。 |
・ |
미국의 젊은 세대 사이에서는 자본주의를 거절하는 풍조가 짙어지고 있다. |
米国の若い世代の間で、資本主義を拒絶する風潮が強まっている。 |
・ |
자본주의는 변모하고 있다. |
資本主義は変貌しつつある。 |
・ |
그들은 10년이 지난 후에야 겨우 화해할 수 있었다. |
彼らは10年が過ぎたあとにやっと、仲直りすることができた。 |
・ |
속속들이 사정을 잘 알고 있다. |
奥の奥まで事情をよく知っている。 |
・ |
요즘 엄마 좀 치매가 있는 거 같아요. |
最近,母さん,ちょっと認知症があるみたいですよ。 |
・ |
치매는 누구라도 걸릴 수 있는 병입니다. |
認知症はだれでもかかりうる病気です。 |
・ |
치매는 앓고 있는 본인뿐만 아니라 간병인에게도 커다란 부담을 준다. |
認知症は、患う本人だけでなく、介護者にも大きな負担をかける。 |
・ |
인도네시아는 내수 주도 성장이 견조하고 정치적으로도 안정되어 있다. |
インドネシアは内需主導の成長が堅調で、政治的にも安定している。 |
・ |
내수 부진을 해소하기 어렵다고 지적하는 목소리도 들리고 있다. |
内需不振の解消は難しいと指摘する声も聞こえている。 |
・ |
내수 중심의 성장 모델로 변경할 필요가 있다. |
内需を中心とする成長モデルに変更する必要がある。 |
・ |
무심코 먹고 있는 야채에 어떤 영양소가 포함되어 있는지 체크해 둡시다. |
何気なく食べている野菜にどんな栄養素が含まれているのかチェックしておきましょう。 |
・ |
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 지방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다. |
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、無機質、ビタミンなどがある。 |
・ |
생선에 포함되어 있는 영양소는 매우 풍부하다. |
魚に含まれる栄養素は非常に豊富です。 |
・ |
당당한 사람은 자신의 신념이나 생각을 굳건히 가지고 있다. |
堂々としている人は、自分の信念や考え方をしっかり持っている。 |
・ |
오늘 길에서 대자로 넘어진 거 있지. |
今日、道で大の字に転んじゃったの。 |
・ |
요즘 전염병이 유행하고 있으므로 손 씻기 등 개인 위생에 신경 써야 합니다. |
最近伝染病が流行っているので、手洗い等各自衛生に気を使うべきです。 |
・ |
수인성 전염병인 콜레라 발생 위험이 커지고 있다. |
水因性伝染病であるコレラの発生リスクが高まっている。 |
・ |
줄을 서서 신상품을 사려는 사람들로 붐비고 있다. |
行列をつくって、新商品を買おうとする人たちで混んでいる。 |
・ |
죄송하지만, 저 여기 줄 서 있는 건데요. |
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。 |
・ |
있지, 이 원피스 귀엽지 않아? |
ねぇねぇ、このワンピース、可愛くない? |
・ |
미소년의 얼굴에 항상 미소를 띠고 있다. |
美少年の麗で顔に常に笑顔を浮かべていた。 |
・ |
야야! 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!? |
見て見て!あそこに座っている彼、すっごく美少年じゃない?! |
・ |
옷에 머리카락이 붙어 있다. |
服に髪の毛がついている。 |
・ |
그녀는 부자로 대저택에 살고 있다. |
彼女はお金持ちで、大邸宅に住んでいる。 |
・ |
사람이 어쩌면 그렇게 갑자기 변할 수가 있지? |
人がどうすればそんなにいきなり変わることができるんだろう? |
・ |
돈 문제로 친척이라도 불구대천의 원수가 되는 경우도 있다. |
お金の問題になると、親族でも不倶戴天の敵になることがある。 |
・ |
인생에 목적이나 의미는 있는 것일까, 있다고 한다면 그것은 어떤 것일까? |
人生に目的や意味はあるのか、あるとすればそれはいかなるものなのか。 |
・ |
아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다. |
息子は延世大学に進学することを希望している。 |
・ |
우주로부터 본 지구는 파랗게 빛나고 있다. |
宇宙から見た地球は、青く輝いている。 |
・ |
실제 있었던 일을 바탕으로한 영화작품입니다. |
実際の出来事に基づいた映画作品です。 |
・ |
상담하고 싶은 게 있는데 선생님 연구실로 찾아뵈어도 괜찮겠습니까? |
ご相談したいことがあるんですが、先生の研究室にうかがってもよろしいですか。 |
・ |
다방면에 걸친 연구를 진행하고 있다. |
多方面にわたる研究を進行している。 |
・ |
커다란 강에 하나의 다리가 걸쳐있다. |
大きな川に一本の橋がかかっている、 |
・ |
스타워즈는 약 40년에 걸쳐 인기가 지속되고 있는 전설적인 영화입니다. |
スター・ウォーズは約40年にわたって人気が続く伝説的な映画です。 |
・ |
그는 계속 양다리를 걸치고 있었습니다. |
彼はずっと二股をかけていました。 |
・ |
최근에 공해를 배출하는 기업에 대한 비판이 높아지고 있다. |
最近、公害を出す企業に対する批判が強くなっている。 |
・ |
공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다. |
公害の種類には、大気汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。 |
・ |
함께 살고 있는 사람은 누구인가요? |
一緒に住んでいる人は誰ですか。 |
・ |
그러고 보니까 그가 어디에 살고 있는지 물어본 적이 없다. |
そういえば、彼がどこに住んでいるのか聞いたことがない。 |
・ |
요즘 남편이 외박을 밥 먹듯이 하고 있다. |
最近、夫がしょっちゅう外泊している。 |
・ |
그는 의리가 있다. |
彼は義理がある。 |
・ |
이 학교에 있는 학생은 너 나 할 것 없이 저 영어 사전을 사용하고 있어요. |
この学校にいる学生は誰も彼もあの英語辞書を使っています。 |
・ |
누구든 자신이 한 일에는 책임이 있다. |
だれしも自分のしたことには責任がある。 |