【있다】の例文_295
<例文>
・
신뢰성 있는 데이터를 기반으로 정확한 분석을 실시합니다.
信頼性のあるデータを基に、正確な分析を行います。
・
신뢰성 있는 통계 데이터를 이용하여 의사결정을 합니다.
信頼性のある統計データを利用して、意思決定を行います。
・
마약을 밀매하고 있었던 것이 발각되어 구류되었다.
麻薬を密売していたことが発覚し、拘留された。
・
프로 야구계가 승부 조작 문제로 흔들리고
있다
.
プロ野球界が八百長問題で揺れている。
・
의무를 이행하는 것은 책임 있는 행동의 표현입니다.
義務を履行することは、責任ある行動の表れです。
・
부패를 척결하기 위해서는 투명성과 책임 있는 행정이 요구됩니다.
汚職を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。
・
불친절한 대응에는 냉정하게 대처할 필요가
있다
.
不親切な対応には冷静に対処する必要がある。
・
불친절한 행동은 다른 사람에게 영향을 줄 수
있다
.
不親切な行為は他人に影響を与えることがある。
・
불친절한 행동에 대해 항의할 필요가
있다
.
不親切な行動に対して抗議する必要がある。
・
거친 말투는 그의 인격을 반영하고
있다
.
荒い言葉遣いは彼の人格を反映している。
・
거친 행동이 그의 불만을 나타내고
있다
.
荒い振る舞いが彼の不満を表している。
・
거친 바다에서 배가 흔들리고 있었다.
荒い海で船が揺れていた。
・
거친 바람이 초원을 휩쓸고 있었다.
荒い風が草原を吹き抜けていた。
・
바다는 거친 파도로 가득 차 있었다.
海は荒い波で満ちていた。
・
그녀의 목소리는 부드럽고 안정감이
있다
.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
・
꽃잎은 부드럽고 섬세한 촉감이
있다
.
花びらは柔らかくて繊細な触感がある。
・
그녀의 손은 부드러운 촉감을 가지고
있다
.
彼女の手は柔らかい触感を持っている。
・
호수 수면에 손을 대면 물의 부드러움을 느낄 수
있다
.
湖の水面に手を触れると、水のなめらかさを感じる。
・
손으로 만지면 천의 부드러움을 알 수
있다
.
手で触ると、布の柔らかさが分かる。
・
손으로 흙을 만지면 그 비옥함을 알 수
있다
.
手で土を触ると、その肥沃さが分かる。
・
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수
있다
.
触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。
・
사람은 촉각에 의해 사물을 감지할 수 있고, 촉각은 뇌와 연결되어 있습니다.
人は触感によって物事を感じ取ることができ、触覚は脳とつながっています。
・
가상현실(VR) 분야에서 촉각 기술이 크게 주목을 모으고
있다
.
仮想現実(VR)の分野で触覚技術が大きな注目を集めている。
・
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수
있다
.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
・
전기가 오는 듯한 통증이
있다
.
電気が走るような痛みがある。
・
치약에는 불소가 포함되어 있는 경우가 많습니다.
歯磨き粉にはフッ素が含まれていることが多いです。
・
30년을 같은 집에서 살고
있다
.
30年同じ家で暮らしている。
・
이건 나의 어머니가 살고 있는 집입니다.
これは僕の母が住んでいた家です。
・
이 집에서 제일 맛있는 요리가 뭐예요?
この店で一番おいしい料理は何ですか。
・
주변이 나무로 둘러싸여
있다
.
周りが木で囲まれている。
・
한국은 삼면이 바다로 둘러싸여
있다
.
韓国は三面が海に囲まれている。
・
주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요.
住宅街には子供たちが遊べる場所がたくさんあります。
・
그는 도쿄 교외에 살고
있다
.
彼は東京の郊外に住んでいる。
・
이 책에 의하면 예전에 이 곳에 절이 있었다고 한다.
この本によると、昔ここにお寺があったということだ。
・
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。
・
우리는 후대에 대해 책임을 다할 필요가
있다
.
私たちは後代に対して責任を果たす必要がある。
・
우리는 후대에 좋은 유산을 남길 책임이
있다
.
我々は後代に良い遺産を残す責任がある。
・
우리의 선택은 후대에 영향을 줄 수
있다
.
我々の選択は後代に影響を与える可能性がある。
・
우리는 후세 사람들에게 좋은 유산을 남길 책임이
있다
.
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。
・
우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가
있다
.
私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。
・
우리는 후세에 도덕적인 책임을 다할 필요가
있다
.
私たちは後世に道徳的な責任を果たす必要がある。
・
우리는 후세를 위해 현명한 계획을 세울 필요가
있다
.
私たちは後世のために賢明な計画を立てる必要がある。
・
우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가
있다
.
この記録は後世に伝えるべき価値がある。
・
이 기록은 후세에 전해야 할 가치가
있다
.
この記録は後世に伝えるべき価値がある。
・
우리는 후세를 위해 지속 가능한 지구를 남길 책임이
있다
.
私たちは後世のために持続可能な地球を残す責任がある。
・
역사적인 건축물은 문화유산으로 보호되고
있다
.
歴史的な建造物は文化遺産として保護されている。
・
역사는 때때로 오해나 곡해될 수
있다
.
歴史は時折、誤解や曲解されることがある。
・
많은 문화는 역사적인 전통과 습관을 가지고
있다
.
多くの文化は歴史的な伝統や習慣を持っている。
・
역사가들은 과거의 사건을 연구하고 해석하고
있다
.
歴史家は過去の出来事を研究し、解釈している。
・
현대 정치는 역사적인 사건에 깊이 영향을 받고
있다
.
現代の政治は歴史的な出来事に深く影響されている。
[<]
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
[>]
(
295
/459)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ