・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
当面の間、治療と休養に専念する。 | |
・ | 육아 휴가 중에는 육아에 전념할 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다. |
育児休暇中は、育児に専念できる環境を整えることが重要です。 | |
・ | 유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요. |
人妻である彼女は家事に専念しています。 | |
・ | 나는 요즘 육아와 가사에 전념하고 있다. |
私は最近育児と家事に専念しています。 | |
・ | 위장병 치료에 전념하고 있습니다. |
胃腸病の治療に専念しています。 | |
・ | 집필 활동에 전념하고 있어요. |
執筆活動に専念しています。 | |
・ | 그는 논픽션 취재 활동에 전념하고 있다. |
彼はノンフィクションの取材活動に専念している。 | |
・ | 학업에 전념하기 위해 아르바이트를 줄였습니다. |
学業に専念するために、アルバイトを減らしました。 | |
・ | 우울증 치료에 전념하고 있다. |
うつ病の治療に専念している。 | |
・ | 요양에 전념하다. |
療養に専念する。 | |
・ | 그는 당뇨 치료에 전념하고 있다. |
彼は糖尿の治療に専念している。 | |
・ | 봉사활동에 전념하기 위해 사직할 예정입니다. |
ボランティア活動に専念するために辞職する予定です。 | |
・ | 그는 학업에 전념하기 위해 사직하기로 했습니다. |
彼は学業に専念するために辞職することにしました。 | |
・ | 그는 프로그램을 마무리하는 데 전념하고 있습니다. |
彼はプログラムを仕上げるのに専念しています。 | |
・ | 결혼을 하지 않고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다. |
結婚をしなくて社会生活にのみ専念しようとする女性たちがどんどん増えている。 | |
・ | 당분간 작품 활동에 전념할 생각입니다. |
しばらく創作活動に専念するつもりです。 | |
・ | 작곡에 전념하다. |
作曲に専念する。 | |
・ | 육아에 전념하다. |
育児に専念する。 | |
・ | 직무에 전념하다. |
職務に専念する。 | |
・ | 일에 전념하다. |
仕事に専念する。 | |
・ | 치료에 전념하다. |
治療に専念する。 | |
・ | 연구에 전념하다. |
研究に専念する。 | |
・ | 어머니는 백혈병을 앓아 치료에 전념하고 있어요. |
母は白血病を患い、治療に専念しています。 | |
・ | 꿈을 좇는 데 전념하다. |
夢を追うことに専念する。 | |
・ | 당분간 영어 공부에 전념하겠습니다. |
当分の間、英語の勉強に専念します。 | |
・ | 그들은 사원에서의 수행에 전념하고 있습니다. |
彼らは寺院での修行に専念しています。 | |
・ | 뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다. |
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。 | |
・ | 오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요. |
長い間治療に専念し、今ではとても元気になりました。 | |
・ | 임무에 전념하고 있습니다. |
任務に専念しています。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무에 전념하고 있습니다. |
兵士たちは戦場での任務に専念しています。 | |
・ | 가장 흥미 있는 분야의 연구실에 소속해 연구에 전념했다. |
最も興味がある分野の研究室に所属し、研究に専念した。 | |
・ | 창고 관리자는 재고 관리에 전념하고 있습니다. |
倉庫の管理者は在庫の管理に専念しています。 | |
・ | 손가락 골절 부상을 당한 후 치료에 전념하고 있습니다. |
指を骨折する負傷を受けた後治療に専念しています。 | |
・ | 부업보다 본업에 전념하고 싶다. |
副業より本業に専念したい。 | |
・ | 급기야 결혼을 포기하고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다. |
ついに結婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする女性が次第に増えている。 | |
・ | 성숙한 대응으로 임무에 전념하다. |
成熟した対応で任務に専念する。 |
1 |