・ | 선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다. |
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。 | |
・ | 선거를 하다. |
選挙をする。 | |
・ | 선거를 실시하다. |
選挙を実施する。 | |
・ | 신제품을 시장에 투입하다. |
新製品を市場に投入する。 | |
・ | 설비 자금을 투입하다. |
設備資金を投下する。 | |
・ | 막대한 자본을 투입하다. |
莫大な資本を投入する。 | |
・ | 3만의 병력을 투입하다. |
三万の兵力を投入する。 | |
・ | 필요한 자본을 회사에 투입하다. |
必要な資本を会社に投入する。 | |
・ | 급속히 회복하다. |
急速に回復する。 | |
・ | 한 걸음 뒤로 물러나 상대방 입장을 고려하다. |
一歩後ろへ下がって相手方の立場を考慮する。 | |
・ | 무엇인가 목표를 향해 나아가는 것은 소중하다. |
何かの目標に向かって進むことは大切だ。 | |
・ | 그는 남에게 매우 관대하다. |
彼は他人に対して非常に寛大だ。 | |
・ | 그를 용서하다니 당신은 꽤 관대했군요. |
彼を許すとはあなたはずいぶん寛大でしたね。 | |
・ | 지나치게 관대하다. |
寛大過ぎる。 | |
・ | 적에 대해 관대한 조치를 취하다. |
敵に対して寛大な処置をとる。 | |
・ | 그의 충실한 봉사는 칭찬할 만하다. |
彼の忠実な奉仕は称賛に値する。 | |
・ | 일익을 담당하다. |
一翼を担う。 | |
・ | 교실 칠판에 낙서하다. |
教室の黒板に落書きする。 | |
・ | 벽에 낙서하다. |
壁に落書きする。 | |
・ | 낙서를 하다. |
落書きをする。 | |
・ | 스펀지가 물을 흡수하다. |
スポンジが水を吸い取る。 | |
・ | 각질을 제거하다. |
角質を取る。 | |
・ | 스캔한 서류를 PDF 파일로 변환하다. |
スキャンした書類をPDFファイルに変換する。 | |
・ | 종이 문서를 복사기로 스캔해서 PDF(피디에프)로 변환하다. |
紙文書をコピー機でスキャンしてPDFに変換する。 | |
・ | 공문서를 위조하다. |
公文書を偽造する。 | |
・ | 격차가 심하다. |
格差がひどい。 | |
・ | 격차를 해소하다. |
格差を解消する。 | |
・ | 아이들을 빈곤에서 구하다. |
子どもたちを貧困から救う。 | |
・ | 민생 문제를 해결하다. |
民生の問題を解決する。 | |
・ | 성장과 고용이나 민생을 중시하다. |
成長と雇用や国民の生活を重視する。 | |
・ | 조약을 파기하다 |
条約を破棄する。 | |
・ | 조약을 체결하다. |
条約を締結する。 | |
・ | 상대에 대해 우호적인 태도를 취하다. |
相手に対して好意的な態度を取る。 | |
・ | 우호적인 관계를 구축하다. |
友好的な関係を構築する。 | |
・ | 사절단을 파견하다. |
使節団を派遣する。 | |
・ | 폭포의 물보라가 눈부신 빛을 발하다. |
滝の水しぶきが眩しい光を放つ。 | |
・ | 인터넷이 불안정하다. |
インターネットが不安定だ。 | |
・ | 정신적으로 불안정하다. |
精神的に不安定だ。 | |
・ | 대기의 상태가 불안정하다. |
大気の状態が不安定だ。 | |
・ | 정서가 불안정하다. |
情緒が不安定だ。 | |
・ | 이 의자는 불안정하다. |
この椅子は不安定だ。 | |
・ | 경제가 불안정하다. |
経済が不安定だ。 | |
・ | 수입이 불안정하다. |
収入が不安定だ。 | |
・ | 가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다. |
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる。 | |
・ | 그 노인은 매우 친절하다. |
その老人は非常に親切だ。 | |
・ | 노인을 공경하다. |
お年寄りを敬う。 | |
・ | 극구 반대하다. |
口を極めて反対する。 | |
・ | 정체를 폭로하다. |
正体を暴く。 | |
・ | 알리바이가 확실하다. |
アリバイが確実だ。 | |
・ | 학교에 등교하다. |
学校に登校する。 |