・ | 그녀는 정성스럽게 옷을 정리했다. |
彼女は丁寧に洋服を整理した。 | |
・ | 그는 정성스럽게 나무를 조각했다. |
彼は丁寧に木を彫った。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 편지를 봉투에 넣었다. |
彼女は丁寧に手紙を封筒に入れた。 | |
・ | 그는 정성스럽게 양말을 접었다. |
彼は丁寧に靴下をたたんだ。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 식물에 물을 주었다. |
彼女は丁寧に植物に水をやった。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 이불을 깔았다. |
彼女は丁寧に布団を敷いた。 | |
・ | 그는 정성스럽게 구두를 닦았다. |
彼は丁寧に靴を磨いた。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 꽃을 피웠다. |
彼女は丁寧に花を生けた。 | |
・ | 그는 정성스럽게 짐을 옮겼다. |
彼は丁寧に荷物を運んだ。 | |
・ | 그는 정성스럽게 자료를 정리했다. |
彼は丁寧に資料を整理した。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 머리를 빗었다. |
彼女は丁寧に髪をとかした。 | |
・ | 그는 정성스럽게 손을 씻었다. |
彼は丁寧に手を洗った。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 요리를 만들었다. |
彼女は丁寧に料理を作った。 | |
・ | 그는 정성스럽게 꾸러미를 열었다. |
彼は丁寧に包みを開けた。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 청소했다. |
彼女は丁寧に掃除した。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 꽃을 장식했다. |
彼女は丁寧に花を飾った。 | |
・ | 그녀는 정성스레 꽃에 물을 주었다. |
彼女は丁寧に花に水をやった。 | |
・ | 그녀는 정성스레 설거지를 했다. |
彼女は丁寧に皿を洗った。 | |
・ | 그는 정성스레 짐을 옮겼다. |
彼は丁寧に荷物を運んだ。 | |
・ | 그녀는 정성껏 여행 계획을 세웠다. |
彼女は心をこめて旅行の計画を立てた。 | |
・ | 그녀는 정성껏 메이크업을 했다. |
彼女は心をこめてメイクをした。 | |
・ | 그는 정성껏 일을 마무리했다. |
彼は心をこめて仕事を仕上げた。 | |
・ | 그는 정성껏 책을 썼다. |
彼は心をこめて本を綴じた。 | |
・ | 그녀는 정성껏 디자인했다. |
彼女は心をこめてデザインした。 | |
・ | 그는 정성껏 집을 지었다. |
彼は心をこめて家を建てた。 | |
・ | 그는 정성껏 서류를 정리했다. |
彼は心をこめて書類を整理した。 | |
・ | 그는 정성껏 기도했다. |
彼は心をこめて祈った。 | |
・ | 그녀는 정성껏 케이크를 구웠다. |
彼女は心をこめてケーキを焼いた。 | |
・ | 그는 정성껏 일을 했다. |
彼は心をこめて仕事をした。 | |
・ | 그는 정성껏 꽃을 선물했다. |
彼は心をこめて花を贈った。 | |
・ | 그는 정성껏 청소를 했다. |
彼は心をこめて掃除をした。 | |
・ | 엄선된 소재와 전통 기술로 하나 하나 정성껏 만들었다. |
厳選された素材と伝統の技術でひとつひとつ丹念に作った。 | |
・ | 엄마는 정성껏 음식을 만들었다. |
母は心を込めて料理を作った。 | |
・ | 정성껏 준비하다. |
心を込めて準備する。 | |
・ | 그녀는 정중하게 길을 가르쳤다. |
彼女は丁寧に道を教えた。 | |
・ | 그녀는 정중하게 답장을 썼다. |
彼女は丁寧に返信を書いた。 | |
・ | 그는 정중하게 전화를 걸었다. |
彼は丁寧に電話をかけた。 | |
・ | 그는 정중하게 대답했다. |
彼は丁寧に返事をした。 | |
・ | 그는 정중하게 지시를 내렸다. |
彼は丁寧に指示を出した。 | |
・ | 그녀는 정성스럽게 청소했다. |
彼女は丁寧に掃除した。 | |
・ | 그는 정중하게 설명했다. |
彼は丁寧に説明した。 | |
・ | 그는 정중하게 편지를 썼다. |
彼は丁寧に手紙を書いた。 | |
・ | 점원은 정중하게 접객했다. |
店員は丁寧に接客した。 | |
・ | 그녀는 정중하게 감사 인사를 했다. |
彼女は丁寧にお礼を言った。 | |
・ | 그는 정중하게 말을 걸었다. |
彼は丁寧に話しかけた。 | |
・ | 그녀는 손님을 정중하게 대한다. |
彼女はお客様を丁寧に扱う。 | |
・ | 의사는 환자를 정중하게 대한다. |
医者は患者を丁寧に扱う。 | |
・ | 아이디어가 구체화되는 과정이 흥미롭다. |
アイデアが具体化される過程が興味深い。 | |
・ | 정책이 구체화되었다. |
政策が具体化された。 | |
・ | 정부가 그 문제를 거론했다. |
政府がその問題を取り上げた。 |