【정】の例文_126

<例文>
영화는 다음 주에 종영할 예이다.
映画は来週で終映する予定だ。
에어컨 설 온도를 1도만 낮춰도 절전이 가능하다.
エアコンの設定温度を1度下げるだけでも節電につながる。
대규모 전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가에 절전을 요청하고 있다.
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。
전기요금이 고요금에서 종량제로 바뀌었다.
電気代が固定料金から従量制に変わった。
한 달 전기세는 대충 어느 도 나오나요?
1カ月の電気代はだいたいどのくらい出ますか。
용 태양광 패널을 설치해 전기료를 절감했다.
家庭用太陽光パネルを設置して電気代を削減した。
부는 예산을 삭감하는 방침을 발표했다.
政府は予算を削減する方針を発表した。
책이 일변했다.
政策が一変した。
그녀의 표이 일변했다.
彼女の表情が一変した。
그녀의 표이 일변했다.
彼女の表情が一変した。
그는 지난달 반부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다.
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。
사람을 붙잡아 일한 장소에 가둬 두는 것을 구금이라고 한다.
人を捕らえて、一定の場所に閉じ込めておくことを拘禁という。
친한 친구와의 주먹다짐으로 우이 깨졌다.
親友との殴り合いで友情が壊れた。
갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사이 있었구나.
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。
그는 창작품 제작에 열을 쏟고 있습니다.
彼は創作品の制作に情熱を注いでいます。
창작품의 제작 과을 견학했습니다.
創作品の制作過程を見学しました。
그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애열이 넘쳤다.
彼女は自分が作り出した創作品に対して愛情と情熱が溢れた。
공예품의 제작 과을 동영상으로 소개하고 있습니다.
工芸品の製作過程を動画で紹介しています。
공예품 제작 과을 배우고 싶어요.
工芸品の製作過程を学びたいです。
그의 추상화는 감을 표현하고 있습니다.
彼の抽象画は感情を表現しています。
이 변경될 경우 알려드리겠습니다.
予定が変更される場合はお知らせします。
일부 기능이 변경될 예입니다.
一部の機能が変更される予定です。
행사 일이 변경될 수 있습니다.
イベントの日程が変更される可能性があります。
책이 변경될 수 있습니다.
政策が変更される可能性があります。
절차가 변경될 예입니다.
手続きが変更される予定です。
이 자동으로 변경될 수 있습니다.
設定が自動的に変更されることがあります。
이 변경될 예입니다.
スケジュールが変更される予定です。
에 의해 변경되었습니다.
事情により変更されました。
에 의해 예이 변경되었습니다.
事情により予定が変更されました。
을 변경했습니다.
予定を変更しました。
약속 일을 변경하다.
アポの日程を変更する。
회의 예을 변경하다.
会議の予定を変更する。
그녀는 일을 일부 변경했다.
彼女は日程を一部変更した。
을 변경하다.
予定を変更する。
에 의해 연기했습니다.
事情により延期しました。
으로 인해 중지되었습니다.
事情により中止となりました。
이 허락한다면 참가하겠습니다.
事情が許せば参加します。
을 이해했어요.
事情を理解しました。
에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出席できません。
에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出席できません。
을 설명하겠습니다.
事情を説明します。
이 달라졌어요.
事情が変わりました。
너희들의 사은 모르는 바 아니다.
お前たちの事情を知らないわけではない。
사람에게는 여러 가지 사이 있으니 사적인 것을 묻는 것은 삼가 주십시오.
人には様々な事情があるのだからプライベートなことを聞くのはお控えください。
그날 교통 사에 따라 달라요.
その日の交通状況によって違います。
그날은 사이 안 될 것 같은데.
その日は少し都合が悪くて。
선생님은 전후 사도 안 듣고 화를 냈다.
先生は前後の事情も聞かずに怒った。
이 있어서 서울로 돌아갔다고 해요.
事情があってソウルに帰ったそうです。
을 들어 보니 불쌍하네.
事情を聞いてみると可愛そうだね。
어쩔 수 없는 사이 있다.
やむをえぬ事情がある。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(126/299)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ