【정】の例文_200

<例文>
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
캠핑카를 렌탈하는데 어느 도 드나요?
キャンピングカーをレンタルするといくら位かかる。
제조업자는 시장의 수요에 따라 생산 계획을 조합니다.
製造業者は市場の需要に応じて生産計画を調整します。
부의 저출산 해법은 겉돌고 있다.
現政府の少子化解決策は空回りしている。
건전한 신은 건전한 신체에 깃들인다.
健全なら精神は健全なら体に宿る。
몸 안에 마음과 신과 영혼이 깃들어 있다.
体の中に、心と精神と魂が宿っている。
숲 속에는 적인 분위기가 감돌았다.
森の中には静寂な雰囲気が漂っていた。
회의가 예대로 종료되었습니다.
会議が予定通りに終了しました。
된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다.
予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。
이벤트는 예보다 일찍 종료되었습니다.
イベントは予定よりも早く終了しました。
회의는 예대로 종료되었습니다.
会議は予定通りに終了しました。
행사는 저녁에 종료될 예입니다.
イベントは夕方に終了する予定です。
시험 전에 선생님이 문제를 출제할 예입니다.
テストの前に、先生が問題を出題する予定です。
출제에 대한 보는 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
出題に関する情報はウェブサイトで確認できます。
출입구는 건물 면에 있어요.
出入口は建物の正面にあります。
입실은 자유로우나 출구는 지되어 있습니다.
入室は自由ですが、出口は指定されています。
이 과은 불가역적인 단계에 접어들었습니다.
このプロセスは不可逆的な段階に入りました。
그 결은 불가역적인 것으로 취소할 수 없습니다.
その決定は不可逆的なものであり、取り消すことはできません。
질의응답 도중에 연사가 추가 보를 제공할 수 있습니다.
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。
질의응답은 30분간 예되어 있습니다.
質疑応答は30分間予定されています。
그 지역의 부동산 시세는 안되어 있습니다.
その地域の不動産相場は安定しています。
대략 시세는 어느 도인지 아세요?
大体の相場はどのくらいかご存じですか?
그의 표에는 위엄이 깃들어 있었습니다.
彼の表情には威厳が宿っていました。
위임장을 받으려면 특 조건을 충족해야 합니다.
委任状を受け取るには、特定の条件を満たす必要があります。
위임장은 식 문서여야 합니다.
委任状は正式な文書でなければなりません。
중요한 결을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다.
重要な決定を委任することは慎重に行われなければなりません。
그 중요한 임무는 그에게 위임될 예입니다.
その重要な任務は彼に委任される予定です。
주권자가 가져왔어야 하는 권력을 너무 많이 치권에 위임했다.
主権者が取り返さねばならなかった権力を、あまりにも多く政界に委任しすぎた。
저는 다음 사람을 대리인으로 하고 다음의 권한을 위임합니다.
私は、次の者を代理人と定め、次の権限を委任します。
변호사가 그의 대리인으로 법에 섰습니다.
弁護士が彼の代理人として法廷に立ちました。
저는 상기의 사람을 대리인으로 하고, 하기의 권한을 위임합니다.
私は、上記の者を代理人と定め、下記の権限を委任いたしました。
대리인을 지하다.
代理人を指定する。
습도가 낮은 환경에서는 전기가 발생하기 쉽고 감전사고가 증가합니다.
湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事故が増加します。
전기는 인체와 기기에 악영향을 미칠 수 있습니다.
静電気は人体や機器に悪影響を及ぼすことがあります。
전기가 발생하면 감전의 위험성이 높아집니다.
静電気が発生すると、感電の危険性が高まります。
전기는 기기의 고장이나 데이터 손실을 일으킬 수 있습니다.
静電気は機器の故障やデータ損失を引き起こす可能性があります。
전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이 중요합니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。
전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。
드라이한 날씨에는 전기가 특히 일어나기 쉽습니다.
ドライな天候では静電気が特に起こりやすいです。
겨울이 되면 전기가 발생하기 쉬워집니다.
冬になると静電気が発生しやすくなります。
털을 만지면 털이 일어나는 것은 전기의 영향입니다.
毛を触ると毛の立ち上がるのは静電気の影響です。
겨울은 공기가 건조하여 전기가 일어나기 쉽다.
冬は空気の乾燥によって、静電気が起こりやすくなった。
위험물을 취급할 때 전기 예방이 중요합니다.
危険物を取り扱う際、静電気の予防が大切です。
전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다.
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。
전기는 마찰이나 접촉 등에 의해서 일어난다.
静電気は摩擦や接触などよって起こる。
새로운 책이 채택될 전망입니다.
新しい政策が採択される見通しです。
팀은 새로운 시스템을 채택하기로 결했습니다.
チームは新しいシステムを採択することを決定しました。
그는 마음을 먹고 그 중요한 결을 내렸다.
彼は心を決めてその重要な決断を下した。
그는 공한 판단을 내리기 위해 자기 자신에게 결의했습니다.
彼は公正な判断を下すために自分自身に決議しました。
여름 더위로 원의 꽃이 차례차례 고사했다.
夏の暑さで庭の花が次々に枯れた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(200/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ