【정】の例文_192

<例文>
의 성공률은 다양한 요인에 영향을 받습니다.
受精の成功率は様々な要因に影響されます。
이 일어난 경우 몸에 변화가 나타날 수 있습니다.
受精が起こった場合、体に変化が現れることがあります。
이 일어나기 위해서는 자와 난자가 만날 필요가 있습니다.
受精が起こるためには、精子と卵子が出会う必要があります。
이 성공하면 배아가 성장해 갑니다.
受精が成功すると、胚が成長していきます。
후 수란은 세포 분열을 시작합니다.
受精後、受精卵は細胞分裂を始めます。
이 성공하면 임신이 시작됩니다.
受精が成功すると、妊娠が始まります。
그녀는 인공수을 통해 아기를 낳았다.
彼女は人工授精を通して子どもを生んだ。
에세이 교을 의뢰했어요.
エッセイの校正を依頼しました。
업무 보고서를 교하고 나서 상사에게 제출했어요.
仕事の報告書を校正してから上司に提出しました。
은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。
노안이 되버린 경우의 교 방법을 몇 개 소개하겠습니다.
老眼になってしまった場合の矯正方法をいくつかご紹介します。
전문 교자의 꼼꼼한 교이 필요합니다.
プロの校正者による目が行き届いた校正が必要です。
보고서의 내용을 교하여 확한 보를 제공했습니다.
レポートの内容を校正し、正確な情報を提供しました。
연설 원고를 교하여 표현을 개선했습니다.
スピーチの原稿を校正し、表現を改善しました。
컴퓨터 프로그램을 사용하여 문서를 교했습니다.
コンピュータープログラムを使って文書を校正しました。
작가는 원고를 교하기 위해 시간을 들입니다.
作家は原稿を校正するために時間をかけます。
초대장의 문장을 교했어요.
招待状の文章を校正しました。
보고서를 교하신 후 제출해 주세요.
レポートを校正してから提出してください。
영어 문장을 일본어로 번역하고 교했습니다.
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。
텍스트 레이아웃을 교하여 읽기 쉽게 만들었습니다.
テキストのレイアウトを校正して、読みやすくしました。
팜플렛의 오류를 교했습니다.
パンフレットの誤りを校正しました。
매거진의 기사를 교하는 역할이 있습니다.
マガジンの記事を校正する役割があります。
그녀는 연설의 초고를 교했습니다.
彼女は演説の草稿を校正しました。
작문을 교하는 것은 시간이 걸립니다.
作文を校正するのは時間がかかります。
보고서를 교하고 문법 오류를 수했습니다.
レポートを校正して、文法のミスを修正しました。
노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이지만 교하면 쾌적하게 지낼 수 있습니다.
老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる
수술로 교하다.
手術で矯正する。
틀린 것을 교하다.
間違ったことを矯正する。
그 뉴스 기사는 부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다.
そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。
검열된 보는 공개하기 전에 재검토됩니다.
検閲された情報は、公開する前に再検討されます。
검열을 피하기 위해 보를 암호화하는 방법이 사용됩니다.
検閲を避けるために、情報を暗号化する方法が使われます。
부가 신문을 검열하는 경우가 있습니다.
政府が新聞を検閲することがあります。
호위함은 함대 찰을 수행합니다.
護衛艦は船団の偵察を行います。
군함은 적의 찰기를 격추했습니다.
軍艦は敵の偵察機を撃墜しました。
군함은 적의 해안 지역을 찰합니다.
軍艦は敵の沿岸部を偵察します。
군함의 구축함에는 찰기가 탑재되어 있다.
軍艦の駆逐艦は偵察機を搭載しています。
군의 구축함은 해상 찰 임무도 수행합니다.
軍の駆逐艦は海上での偵察任務にも従事します。
전함은 기적인 점검과 유지보수가 필요하다.
戦艦は定期的な点検と保守が必要です。
함선은 기적인 점검과 보수가 필요합니다.
艦船は定期的な点検と保守が必要です。
이 항구는 많은 함선이 박하고 있습니다.
この港は多くの艦船が停泊しています。
함선은 항구에 박해 있다.
艦船は港に停泊している。
급해서 오늘 일을 취소했다.
急だから、今日の予定をキャンセルした。
급하니까 일을 변경해야 해.
急だから、予定を変更しなければならない。
문자메시지를 통해 급작스러운 일 변경을 알립니다.
テキストメッセージを通じて急な予定変更を通知します。
급작스러운 사으로 서울로 돌아간다.
さし迫った事情でソウルへ戻る。
커뮤니케이션의 오해를 줄이기 위해 보를 공유한다.
コミュニケーションの誤解を削減するために情報を共有する。
블로그를 통해 보를 전달한다.
ブログを通じて情報を発信します。
TV 방송을 통해 전 세계에 보가 전달된다.
テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。
인터넷을 통해 보를 주고받는다.
インターネットを介して情報を通信する。
이 프로젝트는 첨단 보 기술을 활용하고 있다.
このプロジェクトは先端の情報技術を活用しています。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(192/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ