【정】の例文_192

<例文>
육면체 안에 작은 물건을 넣었어요.
立方体の中に小さな物を入れました。
육면체의 각 변은 같은 길이입니다.
立方体の各辺は同じ長さです。
이 상자는 완벽한 육면체입니다.
この箱は完璧な立方体です。
그는 육면체의 부피를 계산했습니다.
彼は立方体の体積を計算しました。
이 방은 육면체 모양입니다.
この部屋は立方体の形をしています。
육면체 모형을 만들었어요.
立方体の模型を作りました。
6개의 같은 크기의 사각형으로 둘러쌓인 도형을 육면체라고 합니다.
6つの同じ大きさの正方形で囲まれた図形を、立方体といいます。
육면체의 체적을 계산하다.
立方体の体積を計算する。
링거가 끝날 때까지 안을 취하고 있어 주세요.
点滴が終わるまで安静にしていてください。
강원도에서 발생한 대규모 산불로, 5개의 시와 군을 특별재난지역으로 지했습니다.
江原道で発生した大規模な山火事で、5つの市や郡を特別災害地域に指定しました。
등산객이 상에 도달해 성취감을 맛보았다.
登山客が頂上に到達して達成感を味わった。
등산객이 상에서 일출을 보았다.
登山客が頂上で日の出を見た。
길을 잃지 않았는지 걱했습니다.
道に迷ったのではないかと心配しました。
헬리콥터가 산 상에서 등산객을 구조했어요.
ヘリコプターが山頂から登山者を救助しました。
당뇨병이 의심스러우니 내과나 형외과에서 진찰을 받는 것이 좋겠습니다.
糖尿病の疑いもあるので、内科や整形外科を受診するとよいです。
너무 많은 보를 처리하려고 하면 뇌가 소모될 수 있습니다.
あまりにも多くの情報を処理しようとすると、脳が消耗してしまうことがあります。
시험 준비로 머리를 너무 많이 쓴 결과 그는 신적으로도 소모되고 말았다.
試験の準備で頭を使いすぎた結果、彼は精神的にも消耗してしまった。
술을 많이 마셨더니 어질어질한 게 신이 몽롱해졌다.
お酒をたくさん飲んだら、ふらふらして意識がもうろうとした。
신을 차렸더니 좀 몽롱했다.
正気に戻ったが少し朦朧としていた。
신이 몽롱하다.
意識がもうろうとする。
고열이 나면 안을 취하세요.
高熱が出たら、安静にしてください。
그 결이 곧 승인되기를 기대하고 있습니다.
その決定がすぐに承認されることを期待しています。
새로운 책이 승인되기까지는 시간이 걸립니다.
新しい政策が承認されるまでには時間がかかります。
그 계획은 다음 주에 승인될 예입니다.
その計画は来週承認される予定です。
승인될 때까지 그녀는 계획을 수했습니다.
承認されるまで、彼女はプランの修正を行いました。
표결 결과 수안이 채택되었습니다.
票決の結果、修正案が採用されました。
표결 과에서 많은 논의가 있었습니다.
票決の過程で多くの議論がありました。
표결 결과 다수결로 결되었습니다.
票決の結果、多数決で決定しました。
그녀는 새로운 책을 표결하도록 요구했습니다.
彼女は新しい政策を票決するよう求めました。
표결로 최종 결이 내려집니다.
票決することで最終決定が下されます。
그들은 새로운 책에 대해 표결한다.
彼らは新しい政策について票決する。
의회에서 법안을 표결할 예입니다.
議会で法案を票決する予定です。
새로운 건설 프로젝트가 지방 부에 의해 가결되었다.
新しい建設プロジェクトが地方政府によって可決された。
이 영화는 이번 심의에서 미성년자 관람불가 판을 받았습니다.
この映画は今回の審議で未成年者観覧不可の判定を受けました。
심의 결과 새로운 법률이 제되었습니다.
審議の結果、新しい法律が制定されました。
심의는 공하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다.
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。
심의 과에서 다양한 입장의 의견이 제출되었습니다.
審議の過程で、様々な立場からの意見が提出されました。
교통법 개안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다.
交通法の改正案が現国会で審議中で、近く成立する見通しだ。
목적이 옳아도 과과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다.
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。
그들은 법안을 수할 필요가 있습니다.
彼らは法案を修正する必要があります。
부는 법안을 가결했습니다.
政府は法案を可決しました。
이런 행위를 범죄로 규할 법안 통과를 국회는 서둘러야 한다.
このような行為を犯罪と規定する法案成立を国会は急ぐべきだ。
법원은 그 소송을 공개적으로 심리하기로 결했습니다.
裁判所はその訴訟を公開で審理することを決定しました。
법원은 다음 주에 그 문제를 심리하기로 결했습니다.
裁判所は次の週にその問題を審理することを決定しました。
그녀의 호소를 심리하기 위해 특별한 법이 마련되었습니다.
彼女の訴えを審理するために特別な法廷が設けられました。
그의 소송을 심리할 날짜가 해졌어요.
彼の訴訟を審理する日が決まりました。
법원은 그 사건을 심리할 예입니다.
裁判所はその事件を審理する予定です。
양측의 주장을 공히 심리하다.
両側の主張を公正に審理する。
그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인했다.
彼は証言した内容が誤りであると認めた。
증인이 증언한 것이 결적이었다.
証人が証言したことが決定的だった。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(192/364)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ