【정】の例文_195

<例文>
잡동사니를 버리기 위한 지된 장소가 있습니다.
がらくたを捨てるための指定された場所があります。
파티에서는 장 바지를 입으세요.
パーティーでは、フォーマルなズボンを着用してください。
옷걸이를 사용하면 옷장 안이 리됩니다.
ハンガーを使うと、クローゼットの中が整理されます。
옷걸이에 걸린 장은 주름이 안 생겨요.
ハンガーにかかったスーツは、シワがつかないです。
옷걸이를 사용해서 옷을 리하면 공간이 넓어집니다.
ハンガーを使って服を整理すると、スペースが広くなります。
의류를 리하면 수납공간을 유용하게 활용할 수 있습니다.
衣類を整理すると、収納スペースを有効活用できます。
의류를 리하면 계절마다 옷을 꺼내기 쉬워집니다.
衣類を整理すると、季節ごとに服を取り出しやすくなります。
의류를 리하면 마음에 드는 옷을 찾을 수 있어요.
衣類を整理すると、お気に入りの服を見つけることができます。
의류를 리하면 옷장 안이 넓어집니다.
衣類を整理すると、クローゼットの中が広くなります。
의류를 리하면 안 입는 옷을 찾을 수 있어요.
衣類を整理すると、着ない服を見つけることができます。
의류를 리하면 새 옷을 살 필요가 있는지 알 수 있습니다.
衣類を整理すると、新しい服を買う必要があるかどうかがわかります。
의류를 리하면 방 전체가 깔끔해져요.
衣類を整理すると、部屋全体がすっきりします。
의류를 리하면 입을 것이 찾기 쉬워집니다.
衣類を整理すると、着るものが見つけやすくなります。
의류를 리하기 위해 벽장을 리했어요.
衣類を整理するために押入れを整理しました。
도매는 상품의 유통 과에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다.
卸売は、商品流通の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。
당사는 화장품・일용품・가용품 등 도매업을 하고 있는 회사입니다.
当社は化粧品・日用品・家庭用品等の卸売業を行っている会社です。
소매업계에서는 고객의 니즈를 확히 파악하는 것이 중요하다.
小売業界では、顧客のニーズを的確に把握することが重要だ。
그 자수는 오래된 기술을 이용해 성스럽게 만들어졌다.
その刺繍は古い技術を用いて丁寧に作り上げられている。
그의 장 소매는 슬림한 디자인으로 스타일리시하다.
彼のスーツの袖は、スリムなデザインでスタイリッシュだ。
그의 장 소매는 심플하면서도 세련된 디자인이다.
彼のスーツの袖は、シンプルながらも洗練されたデザインだ。
그는 장 위에 재킷을 걸치고 사업가다운 차림을 했다.
彼はスーツの上にジャケットを羽織り、ビジネスマンらしい格好をした。
그녀는 미묘한 변화를 그의 표으로 관찰했어요.
彼女は微妙な変化を彼の表情で観察しました。
그 현상을 확히 관찰하다.
その現象を正確に観察する。
그 나라의 부는 야만적인 행위에 대한 엄격한 법률을 제했다.
その国の政府は、野蛮な行為に対する厳しい法律を制定した。
이 고조되다.
感情が高ぶる。
보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다.
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。
야당이 권에 비판의 날을 세우기 시작했다.
野党が、政権を批判し始めた。
임신 중인 여성은 기적인 건강 진단을 받을 필요가 있습니다.
妊娠中の女性は定期的な健康診断を受ける必要があります。
임신이 확되고 바로 회사를 퇴사했습니다.
妊娠が確定してすぐに会社を退社しました。
임신한 여성은 기적인 의사의 진찰이 필요합니다.
妊娠した女性は定期的な医師の診察が必要です。
임신하고 있을 때 엄마의 감 상태가 태아에게 큰 영향을 미친다.
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。
신적인 고통이 그를 단명으로 내몰았다.
精神的な苦痛が彼を早死にに追いやった。
단명하는 것을 막기 위해서는 기적인 건강 체크가 필요하다.
早死にを防ぐためには、定期的な健康チェックが必要だ。
그의 치적 경력은 단명했지만 그 영향력은 컸다.
彼の政治的キャリアは短命だったが、その影響力は大きかった。
적인 태도를 유지하는 것은 장수하기 위한 비결입니다.
ポジティブな態度を保つことは長生きするための秘訣です。
신적인 건강을 유지하는 것은 장수하기 위한 열쇠입니다.
精神的な健康を保つことは長生きするための鍵です。
그 동영상은 시청자들의 감을 부추겨 큰 반향을 일으켰습니다.
その動画は視聴者の感情を煽って大きな反響を呼びました。
치인은 감을 부추겨 지지자를 동원하려고 했습니다.
政治家は感情を煽って支持者を動員しようとしました。
그 기사는 사람들의 감을 부추겨 논란을 일으켰습니다.
その記事は人々の感情を煽って、議論を引き起こしました。
치인은 지지자들을 부추겨 반대파들에게 압력을 가했습니다.
その政治家は支持者を煽って反対派に圧力をかけました。
치가 오히려 불만과 분열을 부추겼다.
政治がむしろ不満と分裂を煽った。
종양의 재발을 방지하기 위해 기적인 검사가 필요합니다.
腫瘍の再発を防ぐために、定期的な検査が必要です。
자연에도 법칙이 있듯이 부를 얻는데도 일한 법칙이 있습니다.
自然にも法則があるように、富を得るにも一定の法則があります。
그녀는 애을 욕망하고 있다.
彼女は愛情を欲望している。
구이는 굽기 도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다.
焼き物は、焼き加減や火力の調整がポイントです。
구이는 굽기 도와 조미료의 사용 방법에 따라 맛의 종류가 넓어집니다.
焼き物は、焼き加減や調味料の使い方で味のバリエーションが広がります。
덮밥은 간단하게 만들 수 있기 때문에 가에서도 자주 만들어집니다.
丼は、簡単に作れるので家庭でもよく作られます。
무침은 가식부터 고급 요까지 다양하게 즐길 수 있습니다.
和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。
관개시설의 비로 작황이 향상되었습니다.
灌漑施設の整備によって作況が向上しました。
호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다.
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(195/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ